Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 2:4 - Slovenski standardni prevod

4 Lok močnih se zlomi, slabotni pa se opasujejo z močjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Lok močnih se zlomi, a z močjo se opasujejo slabotni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Močnih lok je zlomljen, a slabotni so opasani z močjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Téh mozhnih lok je slomlen, inu ty ſlabi ſo opaſſani s'mozhjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 2:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razbijem jih, da ne morejo več vstati, padejo pod moje noge.


Njihov meč bo prišel v njihova srca, njihovi loki se bodo polomili.


zakaj lakti krivičnih se bodo polomili, pravične pa podpira Gospod.


Končuje vojne do konca zemlje, lok lomi, razbija sulico, vozove sežiga z ognjem.


Pridite, glejte dejanja Gospoda, ki je naredil strahote na zemlji.


V Salemu je bil njegov šotor, na Sionu njegovo prebivališče.


Kdor se ne bo upogibal med ujetimi, bo padel med pobitimi. Pri vsem tem se njegova jeza ne odvrne, njegova roka je še iztegnjena.


Omagujočemu daje moč, onemoglemu povečuje vzdržljivost.


Tudi ko bi vso vojsko, ki se bojuje proti vam, pobili, da bi ostalo od njih le nekaj ranjencev v svojih šotorih, bi se ti vzdignili in požgali to mesto.


Kajti razdejalec je prišel nadenj, nad Babilon: njegovi junaki so ujeti, njihovi loki so zlomljeni. Da, Gospod je Bog povračila, zagotovo poplača.


a mi je rekel: »Dovolj ti je moja milost. Moč se dopolnjuje v slabotnosti.« Zato se bom zelo rad ponašal s svojimi slabotnostmi, da bi se v meni utaborila Kristusova moč.


Stojte torej prepasani okoli ledij z resnico, oblečeni v oklep pravičnosti


Kaj naj še rečem? Saj bi mi zmanjkalo časa, če bi hotel pripovedovati o Gideónu, Baráku, Samsonu, Jefteju, Davidu, Samuelu in prerokih.


silo ognja so pogasili, ušli so rezilu meča, iz slabotnosti so postali močni, okrepili so se v boju in v beg so pognali tuje trume.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ