Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 19:11 - Slovenski standardni prevod

11 Savel je poslal sle k Davidovi hiši, da bi ga stražili in zjutraj usmrtili. Davidu pa je to povedala njegova žena Mihála; rekla je: »Če to noč ne rešiš svoje duše, te bodo jutri usmrtili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 je Savel poslal sle k Davidovi hiši, da bi ga stražili in zjutraj umorili. To je Davidu naznanila njegova žena Mihola in rekla: »Ako še to noč ne rešiš svojega življenja, boš jutri umrl.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Potem pošlje Savel sle k hiši Davidovi, da nanj pazijo in ga zjutraj umore. To oznani Davidu žena njegova Mihala, rekoč: Ako ne rešiš življenja svojega to noč, jutri boš mrtev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 SAul je pak poſlal Sle h'Davidovi hiſhi, de bi ga varovali, inu v'jutru vmurili. Tu je Davidu, Mihal, njegova Shena, osnanila, inu je djala: Aku ti leto nuzh tvoje Duſhe neodtmeſh, taku bodeſh moral jutri vmréti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 19:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel je: »Dobro! Sklenem zavezo s teboj. Samo eno stvar zahtevam od tebe: ne boš videl mojega obličja, če mi ne pripelješ Savlove hčere Mihále, ko prideš, da vidiš moje obličje.«


Gažánom so rekli: »Samson je prišel semkaj.« Tedaj so ga obkolili in pri mestnih vratih vso noč pazili nanj. Vso noč so prebili mirno, rekoč: »Ob jutranjem svitu ga bomo ubili.«


Savel je poslal sle, da bi vzeli Davida. Ko pa so videli zbor prerokov, ki so prerokovali, in Samuela, ki jim je načeloval, je prišel nad Savlove sle Božji duh, da so tudi oni prerokovali.


Kajti vse dni, dokler bo Jesejev sin živel na zemlji, se ti in tvoje kraljestvo ne bosta utrdila. In zdaj, pošlji ponj in ga pripelji k meni, kajti umreti mora!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ