Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:52 - Slovenski standardni prevod

52 Tedaj so se vzdignili Izraelovi in Judovi možje, zagnali bojni krik ter zasledovali Filistejce do vhoda v Gat in do ekrónskih vrat. Filistejci so ranjeni popadali na poti od Šaarájima do Gata in Ekróna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

52 Tedaj so se vzdignili Izraelovi in Judovi možje, zagnali bojni krik ter podili Filistejce tja do doline in do akaronskih vrat. Filistejci so ranjeni popadali na poti od Saraima do Geta in Akarona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

52 Možje Izraelovi in Judovi pa vstanejo in zaženo bojni krik in pode Filistejce tja do doline in do vrat v Ekron. In padali so ranjeni izmed Filistejcev po poti do Saraima, do Gata in do Ekrona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

52 Inu Israelſki Moshje inu Iuda ſo gori vſtali, inu ſo vpyli, inu Philiſterje podili, dokler ſe pride v'dolino, inu do Ekrónſkih Vrat, inu Philiſterji ſo padali pobyeni na potu, pruti Vratam, notèr do Gata inu do Ekrona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:52
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

on pa se je vzdignil in pobijal Filistejce, dokler se ni njegova roka utrudila in je njegova roka otrpnila na meču. Gospod je ta dan podelil veliko zmago. Ljudstvo se je vrnilo k njemu, vendar samo plenit.


Tedaj je šel ven še Izraelov kralj, potolkel konjenico in bojne vozove in zadal Arámcem hud poraz.


Potem je šla meja na pobočje Ekróna proti severu, nato pa je meja zavila proti Šikarónu, in od tam čez goro Baálo ter prišla v Jabneél in se končala pri morju.


Dal je poklicati tudi Izraelce iz Neftálija, iz Aserja in iz vsega Manáseja, da bi zasledovali Midjánce.


Potem so se Izraelovi sinovi vrnili od gonje za Filistejci ter oplenili njihov tabor.


Božjo skrinjo so poslali v Ekrón. Ko pa je Božja skrinja prišla v Ekrón, so Ekrónci zavpili: »Pripeljali so mi skrinjo Izraelovega Boga, da usmrti mene in moje ljudstvo!«


Zbrali so pri sebi vse filistejske kneze ter rekli: »Kaj naj storimo s skrinjo Izraelovega Boga?« Rekli so: »Skrinja Izraelovega Boga naj se prepelje v Gat.« In prepeljali so tja skrinjo Izraelovega Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ