Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:5 - Slovenski standardni prevod

5 Odgovoril je: »Mir. Prišel sem darovat Gospodu. Posvetite se in pridite z menoj k daritvi!« Posvetil je Jeseja in njegove sinove ter jih povabil k daritvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Odgovoril je: »Da, prišel sem Gospodu darovat. Posvetite se in pridite z menoj k daritvi!« In posvetil je Isaja in njegove sinove ter jih povabil k daritvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 On odgovori: Miren; prišel sem darovat Gospodu. Posvetite se in pridite z menoj k daritvi. In posvetil je Jeseja in sinove njegove ter jih povabil k daritvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 On je rekal: Ia, Ieſt ſim priſhàl GOSPVDV offrovat. Poſvetite ſe, inu pojdite s'mano k'offru. Inu on je poſvetil Isai inu njegove Synuve, inu je nyh k'offru povabil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakob je rekel svoji hiši in vsem, ki so bili z njim: »Odpravite tuje bogove, ki so med vami! Očistite se in preoblecite se!


Hagítin sin Adoníja je prišel k Salomonovi materi Batšébi. Rekla je: »Je tvoj prihod miroljuben?« Rekel je: »Miroljuben.«


David je stopil prednje, spregovoril in jim rekel: »Če prihajate k meni miroljubno, da mi pomagate, se bom iz srca družil z vami; če pa zato, da bi me izdali mojim nasprotnikom, čeprav se mojih rok ne drži krivica, naj vidi to Bog naših očetov in razsodi.«


Ko so se zvrstili dnevi gostije, je Job pošiljal ponje in jih očiščeval. Vstajal je zgodaj zjutraj in daroval žgalne daritve po številu njih vseh. Job je namreč rekel: »Morda so moji sinovi grešili in žalili Boga v svojih srcih.« Tako je Job delal vsakikrat.


Gospod je rekel Mojzesu: »Pojdi k ljudstvu in posvečuj jih danes in jutri; naj operejo svoja oblačila!


zberite ljudstvo! Posvetite shod, pridružite starčke, zberite otročiče in dojenčke na prsih, naj pride ženin iz svoje sobe in nevesta iz svoje spalnice.


Umolknite pred obličjem Gospoda Boga, kajti blizu je dan Gospodov! Da, Gospod je pripravil klavno daritev, posvetil je svoje povabljence.


Ljudstvo je hodilo okoli, jo nabiralo in mlelo v žrmljah ali trlo v možnarjih, kuhalo v loncih in delalo iz nje kolače; imela je okus oljnatega kolača.


Naj torej vsak sebe presodi in tako jé od tega kruha in pije iz keliha,


Nato je Józue spregovoril ljudstvu: »Posvetite se, kajti jutri bo Gospod delal velika znamenja sredi med vami.«


Vstani in posveti ljudstvo! Rekel jim boš: ›Posvetite se za jutrišnji dan!‹ Kajti tako govori Gospod, Izraelov Bog: ›Zaklete reči so v tvoji sredi, Izrael. Ne boš mogel obstati pred svojimi sovražniki, dokler ne odstranite zakletih reči iz svoje srede.‹


Savel ni o tem nič govoril, kajti rekel si je: »Nekaj se mu je pripetilo; ni čist, gotovo ni čist.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ