Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:4 - Slovenski standardni prevod

4 Samuel je storil, kar je ukazal Gospod. Ko je prišel v Betlehem, so mu šli mestni starešine s trepetom naproti in rekli: »Pomeni tvoj prihod mir?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Samuel je storil, kar je Gospod velel. Ko je prišel v Betlehem, so mu šli mestni starešine s trepetom naproti in rekli: »Ali pomeni tvoj prihod kaj dobrega?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Samuel torej stori, kar je rekel Gospod, in pride v Betlehem. In mestni starešine mu pridejo s trepetom naproti in reko: Je li tvoj prihod miren?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 SAmuel je ſturil, kakòr je njemu GOSPVD bil rekal, inu je priſhàl v'Betlehem. Inu ſtariſhi tiga Méſta ſo ſe preſtraſhili, inu ſo pruti njemu ſhli, inu ſo djali: Ieli myr, ker ti prideſh?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rahela je umrla in pokopali so jo ob poti v Efráto, to je v Betlehem.


Ko sem prišel iz Mezopotamije, mi je v kánaanski deželi na poti umrla Rahela, ko je bilo še kos poti do Efráte. Tam sem jo pokopal, ob poti v Efráto, to je Betlehem.«


Tisti dan se je David ustrašil Gospoda in je rekel: »Kako naj pride Gospodova skrinja k meni?«


Rekla je torej Eliju: »Kaj hočeš od mene, Božji mož? Prišel si k meni, da me spomniš na mojo krivdo in mi usmrtiš sina.«


Hagítin sin Adoníja je prišel k Salomonovi materi Batšébi. Rekla je: »Je tvoj prihod miroljuben?« Rekel je: »Miroljuben.«


Ko je Jorám zagledal Jehúja, je rekel: »Je mir s teboj, Jehú?« Pa je rekel: »Kakšen mir, dokler je toliko vlačuganja tvoje matere Jezabele in njenega vražarstva!«


Hodili bodo za Gospodom, rjovel bo kakor lev; da, zarjovel bo in prihiteli bodo sinovi od zahoda.


Zato sem jih sekal po prerokih, jih ubijal z izreki svojih ust in moja sodba ti je vzhajala kakor luč.


Tudi Jožef je šel iz Galileje, iz mesta Nazareta, v Judejo, v Davidovo mesto, ki se imenuje Betlehem, ker je bil iz Davidove hiše in rodbine,


Ko je Simon Peter to videl, je padel Jezusu pred noge in rekel: »Pojdi od mene, Gospod, ker sem grešen človek!«


Vsa množica iz géraške okolice je Jezusa prosila, naj odide od njih, ker jih je obšel velik strah. On pa se je vkrcal v čoln in se vrnil.


Potem je vstal in šel, Jonatan pa je odšel v mesto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ