Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 15:32 - Slovenski standardni prevod

32 Potem je Samuel rekel: »Pripeljite k meni kralja Amalečanov Agága!« Agág je prišel vesel k njemu; rekel je namreč: »Zares, mimo je grenkoba smrti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Nato je Samuel velel: »Pripeljite k meni kralja Amalečanov Agaga!« Agag je prišel vesel k njemu. In Agag je rekel: »Tako je torej grenkost smrti minila!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Potem veli Samuel: Pripeljite sem k meni Agaga, kralja Amalekovcev! In Agag prikorači veselo k njemu. In Agag reče: Zares, grenkost smrti je minila!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 SAmuel je pak djal: Pèrpelajte k'meni Agaga, Amalekiterſkiga Krajla. Inu Agag je ſerzhnu ſhal k'njemu: inu je djal: Letaku ſe mora grenkuſt te ſmèrti pregnati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 15:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor ubeži pred grozo, bo padel v jamo, in kdor zleze iz jame, se bo ujel v past. Zares, nadenj, nad Moáb pripeljem leto njih kaznovanja, govori Gospod.


Zato sem jih sekal po prerokih, jih ubijal z izreki svojih ust in moja sodba ti je vzhajala kakor luč.


Ko bodo govorili: »Mir in varnost,« tedaj bo nenadoma prišla nadnje poguba, kakor pride porodna bolečina nad nosečnico, in ne bodo ubežali.


Nato je Józue rekel: »Odprite vhod v votlino in pripeljite iz votline k meni tistih pet kraljev!«


Kolikor si je privoščil sijaja in naslad, toliko muk in bridkosti mu prizadenite. Zakaj v svojem srcu pravi: ›Sedim kakor kraljica, nisem vdova in ne bom okusila bridkosti.‹


Gideón se je vzpenjal po poti teh, ki bivajo v šotorih, vzhodno od Nobaha in Jogbóhe. Od tam je napadel tabor, ki je bil nepripravljen.


Tedaj se je Samuel vrnil in šel za Savlom in Savel je molil Gospoda.


A Samuel je rekel: »Kakor je tvoj meč oropal žene otrok, tako naj bo tvoja mati brez otrok med ženami!« In Samuel je presekal Agága pred Gospodom v Gilgálu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ