Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 15:12 - Slovenski standardni prevod

12 Zjutraj je Samuel zgodaj vstal, da bi se srečal s Savlom. Sporočili so Samuelu: »Savel je prišel v Karmel in glej, postavil si je spomenik. Potem se je obrnil, šel naprej in dospel v Gilgál.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Ko je drugo jutro Samuel zgodaj vstal, da bi šel Savlu naproti, se je Samuelu tole sporočilo: »Savel je prišel v Karmel in glej, spomenik si je postavil! Potem se je obrnil, šel dalje ter stopil v Galgalo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In Samuel vstane zgodaj, da zjutraj sreča Savla. In sporočijo Samuelu: Savel je prišel v Karmel, in glej, postavil si je spomenik; potem je hodil okoli in šel naprej in stopil doli v Gilgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu Samuel ſe je sguda vsdignil, de bi Saula v'jutru ſrezhal. Inu njemu je bilu povédanu, de je Saul v'Karmel bil priſhal, inu ſebi enu snaminje gori poſtavil, inu okuli hodil, inu doli v'Gilgál priſhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 15:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je zgodaj zjutraj vstal, vzel kruha in meh vode, dal to Hagári na rame in jo z dečkom poslal proč. Šla je in blodila po beeršébski puščavi.


Ko je Absalom še živel, si je postavil spominski steber, ki je v Kraljevi dolini. Rekel je namreč: »Nimam sina, ki bi moje ime ohranil v spominu.« Zato je poimenoval spominski steber po sebi. Še danes se imenuje Absalomova roka.


In Aháb je šel jest in pit. Elija pa se je povzpel proti vrhu Karmela, pokleknil na tla in del obraz med kolena.


Tudi v puščavi je sezidal stolpe in skopal veliko vodnjakov. Imel je namreč veliko živine v Šéfeli in na planjavi, poljedelce in vinogradnike na gričevnatem svetu in na rodovitnih krajih; kajti ljubil je zemljo.


sem rekel: ›Zdaj bodo prišli Filistejci nadme v Gilgál, pa nisem omilil Gospodovega obličja,‹ in sem se prisilil in daroval žgalno daritev.«


In Samuel se je vzdignil ter odšel iz Gilgála v Gibeát Benjamin. Savel je pregledal ljudstvo, ki se je znašlo pri njem: okrog šeststo mož.


David je zjutraj zgodaj vstal, izročil drobnico čuvaju, se oprtal in šel, kakor mu je ukazal Jese. Ko je prišel do ograde, je vojska ravno odhajala v bojno vrsto in zagnala bojni krik.


Bil pa je v Maónu mož, ki je imel svoje posestvo v Karmelu. Mož je bil silno bogat, imel je tri tisoč ovc in tisoč koz. Prav tedaj je strigel svoje ovce v Karmelu.


Samuel je vzel kamen in ga postavil med Micpo in Jašén. Dal mu je ime Eben Ezer; rekel je: »Do sem nam je Gospod pomagal.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ