Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:5 - Slovenski standardni prevod

5 En zob se je vzdigoval na severni strani proti Mihmásu, drugi na južni strani proti Gebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 En zob je bil kakor steber na severni strani proti Mahmasu, drugi pa na južni strani proti Gabai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 En rt se vzpenja kakor steber na severu proti Mikmasu in drugi na jugu proti Gebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu ena je gledala od pulnozhi pruti Mihmaſu, inu ta druga od puldne pruti Gabi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pride nad Ajo, gre skozi Migrón, v Mihmásu pusti svoj pratež.


Prekoračijo prelaz: »V Gebi prenočimo!« Ramá trepeta, Savlova Gíbea beži.


Samuel pa je rekel: »Kaj si storil!« Savel je rekel: »Ker sem videl, da je ljudstvo začelo odhajati od mene in ti nisi prišel na določeni dan, Filistejci pa so se zbrali pri Mihmásu,


si je Savel izbral tri tisoč mož iz Izraela; dva tisoč jih je bilo s Savlom v Mihmásu in na pogorju pri Betelu, tisoč pa jih je bilo z Jonatanom v Gibeát Benjaminu. Preostalo ljudstvo je odpustil, vsakogar v njegov šotor.


Filistejska posadka se je pomaknila do soteske pri Mihmásu.


Jonatan je pobil filistejsko stražo, ki je bila v Gebi. Filistejci so slišali za to. Savel pa je dal trobiti na rog po vsej deželi, češ, naj slišijo Hebrejci!


Tako so tisti dan udarjali po Filistejcih od Mihmása do Ajalóna. Ljudstvo pa je bilo zelo izčrpano,


Med soteskami, čez katere je Jonatan skušal priti do filistejske posadke, je bil skalni zob na eni in skalni zob na drugi strani. Eden se je imenoval Bocéc, drugi se je imenoval Sene.


Jonatan je rekel svojemu oprodu: »Pojdi, greva tja čez k posadki teh neobrezancev! Morda bo Gospod delal za naju, kajti za Gospoda ni ovira, da bi pomagal z mnogo ali z malo.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ