Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:26 - Slovenski standardni prevod

26 Ko je ljudstvo prišlo v gozd, glej, se je cedil med, toda nobeden ni primaknil svoje roke k ustom, kajti ljudstvo se je balo zakletve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Vojaki so prišli k satovju in glej, med se je cedil. Toda nihče ni primaknil roke k ustom, ker so se vojaki bali zakletve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 In ko je ljudstvo prišlo v gozd, glej, med se je cedil; ali nihče ga ni del z roko k ustom svojim, kajti ljudstvo se je balo tiste zakletve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu kadar je ta folk notèr v'gosd bil priſhal, pole, tu ſe je Med cidyl, ali nihzhe nej tigaiſtiga s'roko k'uſtam neſſèl. Sakaj ta folk ſe je bal pred Pèrſego.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz pravim: Pazi na kraljeva usta; ko pa gre za izjavo prisege Bogu,


Vse čaka ista usoda kakor vsakega: pravičnega in krivičnega, dobrega in čistega in nečistega, tega, ki daruje, in tega, ki ne daruje, tako dobrega kakor grešnega, tega, ki prisega, kakor tega, ki se prisege boji.


Janez je nosil obleko iz kamelje dlake in usnjen pas okoli ledij. Hranil se je s kobilicami in z divjim medom.


Vse ljudstvo je prišlo v gozd. Na površju zemlje pa je bil med.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ