Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:15 - Slovenski standardni prevod

15 Če pa ne boste poslušali Gospodovega glasu in se boste upirali Gospodovim ustom, bo Gospodova roka proti vam, kakor je bila proti vašim očetom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Ako pa ne boste poslušali Gospodovega glasu, temveč se boste upirali Gospodovemu povelju, bo roka Gospodova zoper vas kakor zoper vaše očete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Ako pa ne boste poslušali glasu Gospodovega, temveč se boste upirali povelju Gospodovemu, bode roka Gospodova zoper vas, kakor je bila zoper očete vaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Aku pak nebote ſhtime tiga GOSPVDA ſluſhali, temuzh bote njegovim uſtam nepokorni: Taku bo GOSPODNIA roka supèr vas, inu supèr vaſhe ozhete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je šel Asáju naproti in mu rekel: »Poslušajte me, Asá in ves Juda in Benjamin! Gospod je z vami, kadar ste vi z njim. Če ga boste iskali, se vam bo dal najti. Če pa ga boste zapustili, vas bo zapustil.


Če pa nočete in se upirate, vas meč požre, kajti Gospodova usta so govorila.


Gorje krivičniku, godilo se mu bo hudo, ker se mu bo vračalo po delih njegovih rok.


Pravičen je Gospod, saj sem se upirala njegovim ustom. Poslušajte vendar, vsa ljudstva, in glejte mojo bolečino! Moje mladenke in moji mladeniči so odšli v ujetništvo.


Poznam namreč tvojo upornost in trdovratnost. Glejte, že danes, ko še živim med vami, se upirate Gospodu; koliko bolj se boste po moji smrti!


Če boste zapustili Gospoda in služili tujim bogovom, se bo obrnil, vam storil húdo in vas pokončal, potem ko vam je storil dobro.«


Česar koli so se lotili, je bila vedno proti njim Gospodova roka, kakor jim je Gospod govoril in kakor jim je Gospod zaprisegel. Bili so v hudi stiski.


Pa so pozabili Gospoda, svojega Boga, zato jih je prodal v roko Siseráju, poveljniku vojske v Hacórju, v roko Filistejcem in v roko moábskemu kralju, ki so se bojevali z njimi.


Ko pa so jo prepeljali, je bila Gospodova roka nad mestom in ga je hudo prestrašila. Udaril je meščane od najmanjšega do največjega, da so se jim spustili tvori.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ