Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 11:5 - Slovenski standardni prevod

5 In glej, Savel je prihajal za voloma s polja. Rekel je: »Kaj je ljudstvu, da joka?« Povedali so mu besede mož iz Jabéša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 In glej, Savel je ravno prihajal za voloma s polja. Savel je rekel: »Kaj je ljudstvu, da joka?« Povedali so mu besede mož iz Jabesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In glej, Savel pride gredoč za voli s polja in vpraša: Kaj je ljudstvu, da joče? In mu pripovedujejo besede mož v Jabesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu pole, tedaj je Saul is púla sa Govedi priſhàl, inu je djal: Kaj je timu folku, de ſe joka? Inu ty Moshje od Iabeſa ſo njemu te rizhy povédali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 11:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je šel od ondod, je našel Šafátovega sina Elizeja, ko je oral. Pred njim je bilo dvanajst parov volov in sam je bil pri dvanajstem. Ko je Elija šel mimo njega, je vrgel nanj svoj plašč.


Izrek o Dolini videnja: Kaj ti je vendar, da ste se vsi povzpeli na strehe,


Bil je mož iz Benjamina, Kiš po imenu, sin Abiéla, sinú Cerórja, sinú Behoráta, sinú Afíaha, sinú Benjaminovca, premožen veljak.


Ko so klicali za Danovimi sinovi, so se ti obrnili in rekli Mihu: »Kaj ti je, da si jih sklical proti nam?«


Bog je pa slišal dečkov glas in Božji angel je iz nebes poklical Hagáro ter ji rekel: »Kaj ti je, Hagára? Ne boj se, kajti Bog je slišal dečkov glas od tam, kjer leži.


Pripeljal ga je od doječih, da bi pasel njegovo ljudstvo Jakoba, njegovo dediščino Izraela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ