1 Peter 3:10 - Slovenski standardni prevod10 Kajti kdor hoče ljubiti življenje in videti dobre dni, naj zadržuje svoj jezik od zla in ustnice od zvijačnega govorjenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 V Svetem pismu namreč beremo: “Kdor se želi veseliti življenja in doživeti mnoge srečne dni, naj pazi, kaj govori. Nobena laž naj ne pride iz njegovih ust. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Ár, kí ščé žítek lübiti i dobre dní viditi, naj zdržáva jezik svoj od hüdoga, i lampe njegove naj ne gučíjo jálnost. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Zakaj »kdor hoče ljubiti življenje in videti dobre dni, zadržuj svoj jezik od hudega in usta, da ne bodo govorila zvijače; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Zakaj »kdor hoče življenje ljubiti in videti dobre dni, brzda naj jezik pred hudim in ustne svoje, da ne govoré zvijače; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Sakaj kateri hozhe shivéti, inu dobre dny viditi, ta dèrshi ſvoj Iesik, de hudu negovory, inu ſvoja uſtna, de negolufajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |