Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 2:13 - Slovenski standardni prevod

13 Zaradi Gospoda se podredite vsaki človeški ustanovi, bodisi kralju kot najvišjemu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Vedite, da Bog želi, da se podredite oblastem, ki so jih postavili ljudje: bodisi da je vrhovna oblast kralj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Podložni bojdite záto vsákšemi človečánskomi stvorjenjê za volo Gospodna: ali Králi, liki víšešnjemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Podvrzite se zaradi Gospoda vsakemu človeškemu redu: bodisi kralju kot najvišjemu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Pokorite se vsaki naredbi človeški zavoljo Gospoda: bodisi kralju kakor najvišjemu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Bodite pokorni vſej zhlovézhki poſtavi, sa GOSPODNIO volo, bodi ſi Krajlu, kakor temu viſhimu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 2:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hudobnež išče le upor, krut sel bo poslan proti njemu.


Boj se Gospoda, sin moj, in kralja, in z uporniki se ne druži.


Skrbite za blaginjo mesta, kamor sem vas izgnal, in molite zanj h Gospodu; njegova blaginja je namreč vaša blaginja.


Dejali so mu: »Cesarjeva.« Tedaj jim je rekel: »Dajte torej cesarju, kar je cesarjevega, in Bogu, kar je Božjega.«


Jezus pa jim je rekel: »Dajte cesarju, kar je cesarjevega, in Bogu, kar je Božjega!« In zelo so se mu čudili.


On pa jim je dejal: »Dajte torej cesarju, kar je cesarjevega, in Bogu, kar je Božjega.«


Iz strahospoštovanja do Kristusa se podrejajte drug drugemu.


Opozarjaj jih, naj bodo vladarjem in oblastem podrejeni, pokorni in pripravljeni za vsako dobro delo.


Vse spoštujte, brate ljubite, Boga se bojte, cesarja spoštujte.


zlasti tiste, ki tekajo za mesom v želji po skrunjenju in prezirajo gospostvo. Ti predrzni svojeglavci niti pred veličastvi ne trepečejo, ampak jih sramotijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ