Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 1:25 - Slovenski standardni prevod

25 Gospodova beseda pa ostane na veke. To je beseda, ki vam je bila oznanjena kot veselo oznanilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Božja beseda pa ostane večno. Prav to pa je veselo sporočilo, ki smo vam ga oznanili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Ali rêč Boža ostáne na veke. Eta je pa ta rêč: štera je vám nazvêščena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 beseda Gospodova pa ostane vekomaj.« To pa je beseda, ki vam je bila oznanjena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 beseda Gospodova pa ostane vekomaj.« To pa je beseda blagovestja, ki se vam je oznanila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Ampak GOSPODNIA BESSEDA OSTANE vekoma. Letu je pak taiſta beſſeda, katera je mej vami osnanjena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 1:25
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moji dnevi so kakor senca, ki se nagiba, in jaz se sušim kakor zelišče.


Nekdaj si utemeljil zemljo in nebo je delo tvojih rok.


Gospod, na veke ostaja tvoja beseda, trdno stoji v nebesih.


Glas pravi: »Kliči!« Pa rečem: »Kaj naj kličem?« »Vse meso je trava, vsa njegova dobrota kot cvetica na polju.


Trava se posuši, cvetica ovene, beseda našega Boga pa obstane na veke.«


Resnično, povem vam: Dokler ne preideta nebo in zemlja, ne bo prešla niti ena črka ali ena črtica postave, dokler se vse ne zgodi.


Laže bi prešla nebo in zemlja, kakor da bi bila izbrisana ena črtica postave.


V začetku je bila Beseda in Beseda je bila pri Bogu in Beseda je bila Bog.


In Beseda je postala meso in se naselila med nami. Videli smo njeno veličastvo, veličastvo, ki ga ima od Očeta kot edinorojeni Sin, polna milosti in resnice.


Sklenil sem namreč, da med vami ne bom vedel za nič drugega kakor za Jezusa Kristusa, in sicer križanega.


Prišel je, da bi oznanil mir vam, ki ste bili daleč, in mir tistim, ki so bili blizu.


Meni, najmanjšemu izmed vseh svetih, je bila dana milost, da oznanjam poganom neizsledljivo Kristusovo bogastvo,


svojo besedo pa ob svojem času razodel v oznanilu, ki je bilo zaupano meni na povelje Boga, našega odrešenika –


take, ki so okusili dobro Božjo besedo in moči prihodnjega sveta,


Njim je bilo razodeto, da niso služili sebi, ampak vam, v tem, kar so vam zdaj sporočili tisti, ki so vam po Svetem Duhu, poslanem iz nebes, oznanili evangelij. In to so stvari, v katere želijo pogledati angeli.


ker niste bili prerojeni iz propadljivega, temveč iz nepropadljivega semena, po Božji besedi, ki je živa in večna.


Kot pravkar rojeni otroci zakoprnite po pristnem duhovnem mleku, da boste z njegovo pomočjo rastli v odrešenje,


Tako je preroška beseda za nas postala še trdnejša in prav delate, da nanjo pazite kakor na svetilko, ki sveti na mračnem kraju, dokler ne zasije dan in ne vzide danica v vaših srcih.


Kar je bilo od začetka, kar smo slišali, kar smo na svoje oči videli, kar smo opazovali in so otipale naše roke, to vam oznanjamo: Besedo življenja.


Kar smo torej videli in slišali, oznanjamo tudi vam, da bi bili tudi vi v občestvu z nami – in mi smo v občestvu z Očetom in njegovim Sinom Jezusom Kristusom.


Nato sem videl drugega angela, ki je letel po sredi neba in je imel večni evangelij, da ga oznani prebivalcem zemlje in vsakemu narodu, rodu, jeziku in ljudstvu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ