Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 9:7 - Slovenski standardni prevod

7 Vi pa bodite rodovitni in se množite, bodite številni na zemlji in namnožite se na njej!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Vi pa rodite in množite se, razširjajte se na zemlji in ji gospodujte!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Vi torej bodite rodovitni in množite se, rodite obilo na zemlji in množite se po njej!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Vy pak bodite porodni, inu mnoshite ſe, giblite ſe na Semli, de vas veliku bo na njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 9:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog ju je blagoslovil in Bog jima je rekel: »Bodita rodovitna in množita se, napolnita zemljo in si jo podvrzita; gospodujta ribam v morju in pticam na nebu ter vsem živalim, ki se gibljejo po zemlji!«


Bog mu je rekel: »Jaz sem Bog Mogočni. Bodi rodoviten in mnôži se! Narod, da, občestvo narodov naj nastane iz tebe in kralji naj prihajajo iz tvojih ledij.


S teboj naj odidejo vse živali, ki so pri tebi, od vsega mesa: ptice, živina in vsa laznina, ki se plazi po zemlji. Razkropijo naj se po zemlji, naj se plodijo in množijo na njej!«


Bog je blagoslovil Noeta in njegove sinove in jim rekel: »Bodite rodovitni in se množite ter napolnite zemljo!


Trije so bili Noetovi sinovi in ti so obljudili vso zemljo.


Potem je Bog rekel Noetu in njegovim sinovom:


Ženite se in rodite sinove in hčere, oženite sinove in pomožite hčere, da bodo rodile sinove in hčere, da se boste tam množili in ne manjšali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ