Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 9:22 - Slovenski standardni prevod

22 Ham, Kánaanov oče, je videl nagoto svojega očeta in je šel to pravit obema bratoma, ki sta bila zunaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Kam, oče Kanaanov, je videl nagoto svojega očeta in to povedal bratoma zunaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Ham pa, oče Kanaanov, zagleda nagoto očeta svojega ter pove dvema bratoma svojima odzunaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Kadar je pak Ham, Kenanou Ozha, vidil ſvojga Ozheta ſram, je on ſvojma obadvéma Bratoma tam vuni povédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 9:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hamovi sinovi so Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.


Sem in Jafet pa sta vzela plašč, si ga dala na ramena, šla zadenjsko in pokrila nagoto svojega očeta. Obrnjena sta bila torej proč, tako da nista videla njegove nagote.


je rekel: »Preklet bodi Kánaan; bodi hlapec hlapcev svojih bratov!«


Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.


Naj bodo osramočeni, naj se sramujejo vsi skupaj, tisti, ki mi strežejo po življenju, da bi mi ga vzeli; naj se umaknejo, naj bodo zasramovani, katerim je všeč moja nesreča.


Naj bodo osramočeni, naj se sramujejo tisti, ki mi strežejo po življenju; naj se umaknejo, naj bodo zasramovani, katerim je všeč moja nesreča.


S svojim bližnjim se pravdaj za svojo pravico, skrivnosti drugega pa ne razkrivaj,


Oko, ki zasramuje očeta in zaničuje materino pričakovanje, naj izkljujejo krokarji ob potokih, naj ga požro mladi orli.


Gorje mu, kdor nalije svojemu bližnjemu, prilije svoj strup in ga opije, da gleda njegovo nagoto!


»Če tvoj brat greši, pojdi in ga posvári na štiri oči. Če te posluša, si pridobil svojega brata.


Bratje, če zasačite koga pri kakšnem prestopku, ga vi, ki ste duhovni, opomnite v duhu krotkosti. Pri tem pazi nase, da ne boš tudi sam padel v skušnjavo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ