Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 8:12 - Slovenski standardni prevod

12 Počakal je še sedem dni. Spet je spustil golobico, a se ni več vrnila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Vendar je čakal še sedem nadaljnjih dni in je spustil goloba, ki pa se ni več vrnil k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In počaka še drugih sedem dni in izpusti goloba, a ni se več vrnil k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu on je ſhe zhakal ſedem druge dny, inu je puſtil vun letéti eniga Goloba, taiſti ſe nej vezh k'njemu povèrnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 8:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Počakal je še sedem dni in nato je spet poslal golobico iz ladje.


Proti večeru se je golobica vrnila in glej, v kljunu je imela zeleno oljčno vejico. Zdaj je Noe vedel, da so vode na zemlji upadle.


Upaj v Gospoda, bodi močan, tvoje srce naj se opogumi, upaj v Gospoda.


Tisti dan bodo rekli: Glejte, to je naš Bog, čakali smo ga in nas je odrešil. To je Gospod, ki smo ga čakali, radujmo in veselimo se, da nas je odrešil.


Da, na stezi tvojih sodb, o Gospod, te čakamo, po tvojem imenu in po tvojem spominu hrepeni naša duša.


Zato Gospod čaka, da se vas usmili, zato se bo vzdignil, da vas potolaži, kajti Gospod je Bog pravice, blagor vsem, ki zaupajo vanj.


Čakal bom Gospoda, ki zdaj zakriva svoj obraz pred Jakobovo hišo, in bom zaupal vanj.


Zapustite mesta, stanujte v skalnih duplinah, moábski prebivalci! Bodite ko golob, ki gnezdi v stenah ob robu globeli.


Kajti še je videnje za določeni čas, bliža se svoji izpolnitvi in ne vara. Če odlaša, ga le čakaj, kajti zagotovo pride, ne bo zamudilo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ