Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 7:12 - Slovenski standardni prevod

12 Štirideset dni in štirideset noči je deževalo na zemljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 in dež je lil na zemljo štirideset dni in štirideset noči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In lil je dež na zemljo štirideset dni in štirideset noči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 inu je deshilu na Semlo ſhtirideſſet dny inu ſhtirideſſet nozhy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 7:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In potop je bil na zemlji štirideset dni. Vode so narasle in vzdignile ladjo, tako da je splavala nad zemljo.


Kajti še sedem dni in storil bom, da bo deževalo na zemljo štirideset dni in štirideset noči in iztrebil bom s površja zemlje vsa bitja, ki sem jih naredil.«


Zaprli so se studenci globin in nebesne zapornice in ponehal je dež z neba.


Vstal je, jedel in pil in v moči tiste jedi potoval štirideset dni in štirideset noči do Božje gore Horeb.


Mojzes je šel v sredo oblaka in stopil na goro. Štirideset dni in štirideset noči je ostal na gori.


Ko se je postil štirideset dni in štirideset noči, je postal naposled lačen.


Ostal sem torej kakor prvikrat na gori štirideset dni in štirideset noči in Gospod me je tudi tokrat uslišal, Gospod te ni hotel pokončati.


Potem sem se vrgel pred Gospoda in kakor prvič ostal štirideset dni in štirideset noči. Nisem ne jedel kruha ne pil vode zaradi vseh vaših grehov, s katerimi ste se pregrešili, ko ste delali, kar je hudo v Gospodovih očeh, tako da ste ga razjezili.


Ko sem šel na goro, da bi vzel kamniti plošči, plošči zaveze, ki jo je Gospod sklenil z vami, sem ostal na gori štirideset dni in štirideset noči; nisem ne jedel kruha ne pil vode.


Po teh prvinah je bil tedanji svet preplavljen z vodo in tako pokončan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ