Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 6:12 - Slovenski standardni prevod

12 Bog je pogledal na zemljo in glej, bila je pokvarjena; vse meso je spridilo svojo pot na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 In Bog je pogledal zemljo in glej, bila je popačena; kajti vse meso je popačilo svojo pot na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In Bog je videl zemljo, in glej, popačena je bila, kajti vse meso je popačilo pot svojo na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu Bug je pogledal na Semlo, inu pole, ona je bila ſkashena. Sakaj vſe Meſſu je bilu ſkasilu ſvoj pot na Semli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 6:12
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je rekel: »Vpitje iz Sódome in Gomóre je res silno in njihov greh je izredno težak.


Stopil bom dol, da vidim, ali so res počeli vse tisto, o čemer govori vpitje, ki prihaja do mene, ali ne. Izvedeti hočem.«


Bog je rekel Noetu: »Sklenil sem, da je prišel konec vsega mesa, kajti napolnili so zemljo z nasiljem, zato, glej, jih bom uničil z zemljo vred.«


Noe pa je našel milost v Gospodovih očeh.


Gospod je rekel Noetu: »Pojdi v ladjo ti in vsa tvoja družina, kajti vidim, da si sredi tega rodu pravičen pred menoj.


Tako je preminilo vse meso, ki se je gibalo po zemlji: ptice, živina, zveri in vsa drobna bitja, ki mrgolijo po zemlji, in vsi ljudje.


Bog je rekel: »To je znamenje zaveze, ki jo sklepam med seboj in vami in med vsemi živimi bitji, ki so pri vas, za vse prihodnje rodove.


Pokaže se ljudem in reče: »Grešil sem in kršil pravico, a Bog mi ni povrnil.


Gospodove oči so v slehernem kraju, opazujejo hudobne in dobre.


Tudi davnemu svetu ni prizanesel. Obvaroval pa je Noeta, enega od osmih, glasnika pravičnosti, ko je poslal potop na svet brezbožnih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ