Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 48:2 - Slovenski standardni prevod

2 Jakobu so povedali: »Tvoj sin Jožef prihaja k tebi.« Izrael je tedaj zbral moči in se usedel na postelji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In Jakobu so naznanili: »Glej, tvoj sin Jožef prihaja k tebi!« Izrael je tedaj zbral svoje moči in se usedel na postelji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In povedali so Jakobu, rekoč: Glej, sin tvoj Jožef prihaja k tebi. In okrepča se Izrael in sede na postelji svoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Iacobu pak je bilu povédanu letaku: pole, tvoj Syn Ioseph je h'tebi priſhàl. Inu Iacob ſe je mozhan ſturil, inu je gori ſédèl v'poſteli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 48:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po teh dogodkih so sporočili Jožefu: »Tvoj oče je bolan.« Vzel je s seboj svoja sinova: Manáseja in Efrájima.


Jakob je rekel Jožefu: »Bog Mogočni se mi je prikazal v Luzu v kánaanski deželi in me blagoslovil


Potem sem jim še povedal, kako dobrotljiva je bila nad menoj roka mojega Boga, in tudi, kaj mi je kralj rekel. Tedaj so rekli: »Vstanimo in zidajmo!« In okrepili so svoje roke za dobro.


Gospod ga varuje in ohranja pri življenju, v deželi je blagrovan. Ne izročaj ga pohlepu njegovih sovražnikov!


Sin moj, če bo tvoje srce modro, bo z menoj vred veselo tudi moje srce.


Sicer pa zajemajte moč v Gospodu in sili njegove moči.


Zapovej pa Józuetu in ga opogumi ter okrêpi! Kajti on bo šel čez pred tem ljudstvom in jim bo dal v dedno last deželo, ki jo boš videl.«


Savlov sin Jonatan pa se je vzdignil in šel k Davidu v Horéšo in krepil njegovo roko v Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ