Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 48:14 - Slovenski standardni prevod

14 Izrael je iztegnil desnico in jo položil na Efrájimovo glavo, čeprav je bil mlajši, levico pa na Manásejevo glavo. Tako je prekrižal roki; ker je bil Manáse prvorojenec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Izrael je dvignil svojo desnico in jo položil na Efraimovo glavo, dasi je bil mlajši, in svojo levico na Manasejevo glavo, križem držeč svoji roki; kajti Manase je bil prvorojenec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Ali Izrael iztegne desnico svojo, jo položi na glavo Efraimu, dasi je ta bil mlajši, in levo svojo na glavo Manaseju; premišljeno je del križem roke svoje, kajti Manase je bil prvenec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Israel pak je ſvojo deſno roko iſtegnil, inu je njo polushil na Ephraimovo, tiga mlajſhiga glavo, ſvojo lévo pak na Manaſſavo glavo, inu je vejdeozh s'ſvojemi rokami taku ſturil. Sakaj Manaſſe je bil ta pèrvorojeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 48:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jožef je dal prvorojencu ime Manáse, češ: »Bog mi je dal pozabiti vse moje trpljenje in vso hišo mojega očeta.«


Drugemu je dal ime Efrájim, češ: »Bog me je storil rodovitnega v deželi moje stiske.«


Jožefu sta se rodila v egiptovski deželi Manáse in Efrájim, ki mu jih je rodila Asenáta, hči Potifêra, duhovnika v Onu.


Jožef je vzel oba, Efrájima s svojo desnico na Izraelovo levico in Manáseja s svojo levico na Izraelovo desnico ter ju primaknil blizu k njemu.


Jožef je videl, da je njegov oče položil desnico na Efrájimovo glavo, to pa mu ni bilo všeč. Zato je prijel očetovo roko, da bi jo preložil z Efrájimove na Manásejevo glavo.


Rekel je očetu: »Ne tako, oče! Kajti ta je prvorojenec; polôži desnico na njegovo glavo!«


Davidov psalm. Gospodov govor mojemu Gospodu: »Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožje tvojih nog.«


Gospodova desnica se je vzdignila, Gospodova desnica dela mogočne reči.«


Tvoja desnica, Gospod, se blešči od moči, tvoja desnica, Gospod, drobi sovražnika.


Na zahodni strani je prapor Efrájimovega tabora s svojimi četami. Knez Efrájimovih sinov je Elišamá, Amihúdov sin.


Ko pripelješ levite pred Gospoda, naj Izraelovi sinovi položijo roke na levite.


Vzel sem levite namesto vseh prvorojencev pri Izraelovih sinovih.


Jaz pa ti povem: ›Ti si Peter in na tej skali bom sezidal svojo Cerkev in vrata podzemlja je ne bodo premagala.


Tedaj so mu prinesli otroke, da bi položil nanje roke in molil. Učenci so jih grajali,


»In kadar molite, ne bodite kakor hinavci. Ti namreč radi molijo stoje po shodnicah in vogalih glavnih ulic, da se pokažejo ljudem. Resnično, povem vam: Dobili so svoje plačilo.


Položil je nanjo roke in takoj se je vzravnala in slavila Boga.


Ko je sonce zahajalo, so vsi, ki so imeli bolnike z različnimi boleznimi, te privedli k njemu. Na vsakega izmed njih je polagal roke in jih ozdravljal.


Nato so med postom in molitvijo položili nanju roke in ju odposlali.


Predstavili so jih apostolom in ti so med molitvijo položili nanje roke.


Nunov sin Józue pa je bil napolnjen z duhom modrosti, kajti Mojzes je položil roke nanj. In Izraelovi sinovi so ga poslušali in delali, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Ne zanemarjaj milostnega daru, ki je v tebi in ti je bil dan po preroštvu, ko je zbor starešin položil roke nate.


Na nikogar hitro ne polagaj rok in ne udeležuj se tujih grehov. Ohrani se čistega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ