Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 48:13 - Slovenski standardni prevod

13 Jožef je vzel oba, Efrájima s svojo desnico na Izraelovo levico in Manáseja s svojo levico na Izraelovo desnico ter ju primaknil blizu k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Potem je vzel Jožef oba, Efraima s svojo desnico na Izraelovo levico in Manaseja s svojo levico na Izraelovo desnico ter ju primaknil blizu k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In vzame oba, Efraima z desno svojo na levo Izraelu, Manaseja pa z levo svojo na desno Izraelu, in privede ju bliže k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu Ioseph je obadva vsel: Ephraima v'ſvojo deſno roko pruti Israelovi lèvi roki, inu Manaſſa v'ſvojo lévo roko pruti Israelovi deſni roki, inu je nyu pèrpelal k'njemu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 48:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jožef je dal prvorojencu ime Manáse, češ: »Bog mi je dal pozabiti vse moje trpljenje in vso hišo mojega očeta.«


Jožefu sta se rodila v egiptovski deželi Manáse in Efrájim, ki mu jih je rodila Asenáta, hči Potifêra, duhovnika v Onu.


Nato ju je Jožef odmaknil od njegovih kolen in se priklonil z obrazom do tal.


Izrael je iztegnil desnico in jo položil na Efrájimovo glavo, čeprav je bil mlajši, levico pa na Manásejevo glavo. Tako je prekrižal roki; ker je bil Manáse prvorojenec.


Jožefova sinova po svojih rodbinah: Manáse in Efrájim.


Ovce bo postavil na svojo desnico, kozle pa na levico.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ