Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 42:17 - Slovenski standardni prevod

17 Potem jih je dal skupaj zapreti za tri dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Potem jih je dal skupaj zapreti za tri dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In jih dene vse skup v zapor tri dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu on je nje puſtil try dny vkup s'hraniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 42:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Načelnik telesne straže jima je postavil Jožefa za strežaja. Ko pa sta bila že nekaj časa v ječi,


Vprašal je faraonova dvorjana, ki sta bila zaprta z njim v gospodarjevi hiši, in rekel: »Zakaj sta danes vajina obraza čemerna?«


Faraon se je razjezil na svoja služabnika in ju dal zapreti v hišo načelnika telesne straže, mene in vélikega peka.


Dobro si storil s svojim služabnikom, po svoji besedi, o Gospod.


Zbrani bodo kakor ujetniki v jami, zaprti bodo v ječi in po mnogih dneh kaznovani.


Zaprli so ga, da bi iz Gospodovih ust prejeli navodilo.


Zgrabili so ju in ju zadržali v ječi do naslednjega dne, zakaj večerilo se je že.


Prijeli so apostole in jih vrgli v mestno ječo.


Oni so namreč vzgajali le za nekaj dni, in sicer po lastni presoji, ta pa v našo korist, da bi postali deležni njegove svetosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ