Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 39:23 - Slovenski standardni prevod

23 Načelnik ječe se ni menil za tisto, kar je izročil Jožefu. Gospod je bil namreč z njim in Gospod mu je dajal uspeh v vsem, česar koli se je lotil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Načelnik ječe se ni menil za nič od tega, kar mu je bilo izročeno, ker je bil Gospod z njim in ker je Gospod dajal uspeh vsem njegovim delom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Načelnik stolpa ni gledal na nobeno stvar, ki je bila v roki Jožefovi, zato ker je bil Gospod z njim, in kar je počel, vse je pospeševal Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Sakaj ta viſhi zhes Iezho nej sa obeno rézh ſkèrbil. Sakaj GOSPVD je bil s'Iosephom. Inu kar je on delal, v'tém je GOSPVD njemu ſrezho dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 39:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dal ga je prijeti in vreči v ječo, v kraj, kjer so bili zaprti kraljevi jetniki. Tam je bil torej v ječi.


Pa ni hotel; rekel je ženi svojega gospodarja: »Glej, moj gospodar se ne meni ob meni za nič v hiši, in vse, kar ima, je dal meni v roke.


Tak je kakor drevo, zasajeno ob vodnih strugah, ki daje svoj sad ob svojem času in njegovo listje ne ovene; vse, kar dela, uspeva.


Ko pojdeš čez vodo, bom s teboj, ko čez reke, te ne poplavijo, ko pojdeš skoz ogenj, ne zgoriš in plamen te ne bo ožgal.


Tedaj je Daniel nagovoril kralja: »Živel kralj na veke!


Zato tako govori Gospod, Izraelov Bog: Res sem rekel: Tvoja hiša, hiša tvojega očeta, ti bodo hodili pred mojim obličjem na veke. Toda zdaj, govori Gospod, nikakor ne! Kajti tiste, ki me častijo, častim, kateri pa me zaničujejo, bodo osramočeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ