Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 37:13 - Slovenski standardni prevod

13 je Izrael rekel Jožefu: »Ali ne pasejo tvoji bratje pri Sihemu? Pojdi, pošiljam te k njim!« Jožef mu je rekel: »Tukaj sem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 je rekel Izrael Jožefu: »Ali ne pasejo tvoji bratje v Sihemu? Pridi, pošljem te k njim!« Odgovoril mu je: »Tukaj sem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 reče Izrael Jožefu: Ali ne paso bratje tvoji poleg Sihema? Pojdi, pošljem te k njim. On pa mu reče: Tukaj sem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 je Israel rekàl k'Iosephu: Nepaſſeoli tvoji Bratje shivino v'Sihemi? Pojdi ſem, jeſt hozhem tebe k'nym poſlati. On pak je rekàl: Letu ſim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 37:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po teh dogodkih je Bog preizkušal Abrahama. Rekel mu je: »Abraham!« Rekel je: »Tukaj sem.«


Tedaj mu je zaklical Gospodov angel iz nebes in rekel: »Abraham, Abraham!« Rekel je: »Tukaj sem.«


Izak se je postaral in oči so mu opešale, da ni mogel videti. Poklical je starejšega sina Ezava in mu rekel: »Moj sin!« Ta mu je rekel: »Tukaj sem.«


Ko je prišel k očetu, je rekel: »Moj oče!« Ta je rekel: »Tukaj sem. Kdo si ti, moj sin?«


Jakob je iz Mezopotamije zdrav prišel do mesta Sihema v kánaanski deželi in se ušotoril pred mestom.


Ko so bratje odšli past drobnico svojega očeta proti Sihemu,


»Glejte, pošiljam vas kakor ovce med volkove. Bodite torej preudarni kakor kače in nepokvarjeni kakor golobje.


Tedaj je gospodar vinograda dejal: ›Kaj naj storim? Svojega ljubljenega sina bom poslal, morda bodo njega spoštovali.‹


Éli je poklical Samuela in rekel: »Samuel, moj sin!« Rekel je: »Tukaj sem.«


Gospod pa je spet, tretjič, poklical Samuela. Vstal je, šel k Éliju in rekel: »Tukaj sem, kajti klical si me.« Tedaj je Éli spoznal, da Gospod kliče dečka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ