Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 36:6 - Slovenski standardni prevod

6 Ezav je vzel svoje žene, sinove in hčere ter vse duše svoje hiše, čredo, vso živino in vse imetje, ki si ga je pridobil v kánaanski deželi, in odšel v deželo proč od brata Jakoba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ezav je vzel svoje žene, sinove in hčere in vse osebe svoje hiše, čredo, vso živino in vse imetje, ki si ga je pridobil v kanaanski deželi, ter odšel v deželo proč od brata Jakoba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Ezav pa je vzel žene svoje in sinove in hčere svoje in vse domačine svoje, tudi drobnico in vso živino svojo in vso posest svojo, ki si jo je bil pridobil v deželi Kanaanski, in odšel je v drugo deželo, stran od Jakoba, brata svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 INu Esau je vsel ſvoje Shene Synuve inu Hzhere, inu vſe Duſhe ſvoje Hiſhe, ſvoje iménje, inu vſo Shivino sovſem blagom, kateru je bil v'Kanaanſki desheli sadobil, inu je ſhàl v'eno deshelo od ſvojga Brata Iacoba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 36:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S seboj je vzel ženo Sarájo, bratovega sina Lota in vse premoženje, ki sta ga zbrala, in vse duše, ki sta jih pridobila v Haránu. Odšli so in se napotili proti kánaanski deželi. Ko so prišli v kánaansko deželo,


Lot si je torej izbral vso jordansko pokrajino in se odselil proti vzhodu. Tako sta se ločila.


A dežela ni mogla preživljati obeh, ko sta prebivala skupaj. Kajti njuno premoženje je bilo tako veliko, da nista mogla živeti skupaj.


Tebi in tvojemu potomstvu dajem deželo, v kateri bivaš kot tujec, vso kánaansko deželo, v večno last in bom njihov Bog.«


Gospod ji je rekel: »Dva naroda sta v tvojem telesu, dve ljudstvi se bosta ločili iz tvojega naročja. Eno bo močnejše od drugega in starejše bo služilo mlajšemu.«


Naj ti dá Abrahamov blagoslov, tebi in tvojim potomcem za teboj, da vzameš v last deželo svojega tujčevanja, ki jo je Bog dal Abrahamu!«


Ko jih je zagledal, je Jakob rekel: »To je Božji tabor.« Zato je dal tistemu kraju ime Mahanájim.


Oholibáma pa je rodila Jeúša, Jaláma in Koraha. To so Ezavovi sinovi, ki so se mu rodili v kánaanski deželi.


Javán, Tubál in Mešeh so trgovali s teboj: sužnje in bronaste posode so dajali za tvoje blago.


pa cimeta in balzama, dišav, mire in kadila, vina in olja, najboljše moke in žita, goveda in ovc, konj in voz, sužnjev in človeških življenj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ