Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 34:26 - Slovenski standardni prevod

26 Tudi Hamórja in njegovega sina Sihema sta umorila z mečem. Nato sta vzela Dino iz Sihemove hiše in odšla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Tudi Hemorja in njegovega sina Sihema sta umorila z ostrim mečem ter vzela Dino iz Sihemove hiše in odšla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Hamorja tudi in Sihema, sina njegovega, sta umorila z meča ostrino, ter vzameta Dino iz hiše Sihemove in odideta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 inu ſta tudi vmurila Hemora inu Sihema, njegoviga Synu, s'oſtrim tiga Mezha, inu ſta ſvojo Seſtro Dino is Sihemove hiſhe vsela, inu ſta prozh ſhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 34:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asirec bo padel pod mečem, ki ni človekov, požrl ga bo meč, ki ni človeški. Bežal bo pred mečem in njegovi mladeniči bodo tlačani.


Tedaj je Abnêr zaklical Joábu in rekel: »Ali naj meč vedno žre? Ne veš, da bo nazadnje bridko? Kdaj boš rekel ljudstvu, naj se vrne in ne zasleduje svojih bratov?«


S krvjo upijanim svoje puščice in moj meč bo jedel meso: s krvjo pobitih in ujetih, z dolgolasimi glavami sovražnika.‹


Padalo bo pod ostrim mečem in v sužnost ga bodo vlačili med vse narode. Jeruzalem pa bodo teptali narodi, dokler se ne izpolnijo časi narodov.«


Tretji dan pa, ko jih je bolelo, sta dva Jakobova sinova, Simeon in Levi, Dinina brata, vzela vsak svoj meč in napadla brezskrbno mesto ter pobila vse moške.


Jakobovi sinovi so planili na pobite in oropali mesto, ker so onečastili njihovo sestro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ