Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 32:4 - Slovenski standardni prevod

4 Potem je Jakob poslal pred seboj sle k Ezavu v deželo Seír, v edómsko pokrajino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Jakob pa je poslal sle pred seboj k bratu Ezavu v deželo Seir, v edomsko pokrajino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In Jakob pošlje poročnike pred seboj do Ezava, brata svojega, v pokrajino Seirsko, poljano Edomsko,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 TY Sly ſo ſpet priſhli k'Iacobu, inu ſo djali: My ſmo priſhli h'tvojmu Bratu Esavu, inu on tebi tudi pruti gre, inu ſhtiriſtu Mosh shnym.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 32:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Poslušaj nas, gospod! Božji knez si med nami; v najlepšem izmed naših grobov pokoplji pokojnico! Nobeden izmed nas ti ne bo odrekel groba, da ne bi mogel pokopati pokojnice.«


Ezav je rekel Jakobu: »Daj mi, da pogoltnem malo rdečega, tega rdečega, kajti ves onemogel sem.« Zato je dobil ime Edóm.


Naj ti služijo ljudstva in se ti priklanjajo rodovi! Zagospoduj svojim bratom in priklanjajo naj se ti sinovi tvoje matere! Preklet naj bo, kdor te preklinja, in blagoslovljen, kdor te blagoslavlja!«


Izak je odgovoril in rekel Ezavu: »Glej, za gospodarja sem ga postavil tebi in vse njegove brate sem mu dal za služabnike. Z žitom in vinom sem ga oskrbel; kaj pa naj storim zate, moj sin?«


Dvajset let sem bil v tvoji hiši; štirinajst let sem ti služil za tvoji hčeri in šest let za tvojo drobnico. Ti pa si mi desetkrat spremenil plačilo.


Prvemu je zapovedal in rekel: »Ko te sreča moj brat Ezav in te vpraša: ›Čigav si in kam greš in čigavo je tole pred teboj?‹


Zapovedal jim je in rekel: »Tako recite mojemu gospodu Ezavu: Tako govori tvoj služabnik Jakob: Živel sem pri Labánu kot tujec in ostal do zdaj.


Naj gre, prosim, moj gospod pred svojim služabnikom, jaz pa bom šel počasi, kakor bo hodila živina, ki je pred menoj, in kakor bodo hodili otroci, dokler ne pridem k svojemu gospodu v Seír.«


Ezav je rekel: »Kaj hočeš z vso to vojsko, ki sem jo srečal?« Rekel je: »Hotel sem najti naklonjenost v očeh svojega gospoda.«


Tako se je Ezav naselil na pogorju Seír; Ezav, to je Edóm.


To je rodovnik Ezava, očeta Edómcev na pogorju Seír.


Ali ga ne boš vzdignil, če delaš dobro? Če pa ne delaš dobro, greh preži nate pri vratih, njegovo poželenje se obrača proti tebi, a ti mu gospoduj!«


Ovili so si torej raševino krog ledij in vrvi okoli glave, prišli k Izraelovemu kralju in rekli: »Tvoj služabnik Ben Hadád pravi: ›Prosim, pusti me pri življenju!‹« Rekel je: »Je še živ? Moj brat je!«


Aron je rekel: »Naj se ne vnema jeza mojega gospoda; saj sam poznaš ljudstvo, da je hudobno.


Mil odgovor pomirja togoto, žaljiva beseda pa zbuja jezo.


Potrpežljivost pomiri sodnika, mil jezik stre kost.


tedaj stori to, sin moj, in reši se, ker si prišel v roke svojega bližnjega: pojdi, trepetaj in priganjaj svojega bližnjega.


Če se vladarjeva jeza vzdigne proti tebi, ne zapústi svojega mesta, kajti umirjenost poravnava velike napake.


Izrek o Dumi: Kličejo mi iz Seírja: »Stražar, kako dolga je še noč, stražar, kako dolga je še noč?«


kajti vsak, kdor se povišuje, bo ponižan, in kdor se ponižuje, bo povišan.«


Tako je bila Sara poslušna Abrahamu in ga je imela za gospodarja. Postale ste njeni otroci, če delate dobro in se ne pustite prestrašiti nobeni grožnji.


Gospod, ko si šel iz Seírja, prihajal z edómske poljane, se je zemlja tresla, nebo je močno rosilo, iz oblakov je lilo med gromom.


Savel je prepoznal Davidov glas in rekel: »Je to tvoj glas, moj sin David?« David je rekel: »Moj glas je, moj gospod kralj.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ