Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 32:11 - Slovenski standardni prevod

11 nisem vreden vseh dobrot in vse zvestobe, ki si jih izkazal svojemu služabniku. Le s palico sem namreč prekoračil ta Jordan, zdaj pa sem narastel v dva tabora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Nisem vreden vseh tvojih milosti in vse tvoje zvestobe, ki si jo izkazal svojemu hlapcu. Kajti s svojo palico sem prekoračil ta Jordan in zdaj imam dve krdeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Nevreden sem vseh milosti in vse zvestobe, ki si jo izkazal hlapcu svojemu; kajti samo s palico svojo sem prekoračil ta Jordan, sedaj pa sem gospodar dveh krdel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 INu on je toiſto nuzh ondukaj oſtal, inu je vsel od tiga, kar je pred rokami imèl, daruve, ſvojmu Bratu Esavu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 32:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel je: »Blagoslovljen bodi Gospod, Bog mojega gospoda Abrahama, ki ni odrekel svoje dobrote in zvestobe mojemu gospodu! Gospod me je vodil po poti, ki me je pripeljala do hiše brata mojega gospoda.«


Ezav je zasovražil Jakoba zaradi blagoslova, s katerim ga je blagoslovil njegov oče. Sam pri sebi je govoril: »Bližajo se dnevi žalovanja za očetom; potem brata Jakoba ubijem.«


Rebeki so sporočili besede starejšega sina Ezava. Dala je poklicati mlajšega sina Jakoba in mu rekla: »Glej, tvoj brat Ezav se hoče maščevati nad teboj in te ubiti.


Ko jih je zagledal, je Jakob rekel: »To je Božji tabor.« Zato je dal tistemu kraju ime Mahanájim.


Sli so se vrnili k Jakobu in rekli: »Prišli smo k tvojemu bratu Ezavu. Sam ti prihaja naproti in z njim štiristo mož.«


Ezav mu je pritekel naproti, ga objel, mu padel okoli vratu, ga poljubil in zajokala sta.


Tedaj je kralj David prišel, se usedel pred Gospodom in rekel: »Kdo sem jaz, Gospod Bog, in kaj je moja hiša, da si me pripeljal do sèm?


Reši me človeškega zatiranja, da se bom držal tvojih ukazov.


K tebi vpijem, o Gospod; dejal sem: »Ti si moje zatočišče, moj delež v deželi živih.«


Davidov miktám. Varuj me, o Bog, saj se zatekam k tebi.


Varuj mojo dušo in me reši, naj ne bom osramočen, ker se zatekam k tebi.


K tebi, Gospod, se zatekam, naj ne bom osramočen na veke, v svoji pravičnosti me osvobodi.


Prisodi mi pravico, o Bog, pravdaj se za mojo pravdo! Iz brezbožnega naroda, pred varljivcem in izprijencem me reši!


Užaljen brat je hujši kot utrjeno mesto, prepiri so kakor grajski zapah.


Če nas naš Bog, ki ga častimo, more osvoboditi, nas bo rešil tudi iz goreče, ognjene peči in iz tvoje roke, o kralj.


Med tvojim ljudstvom se bo vzdignilo bučanje in vse tvoje utrdbe bodo porušene, kakor je Šalmán razdejal Bet Arbeél na dan boja, ko je bila mati raztreščena na otrocih.


in ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega.


Če ob poti naletiš na ptičje gnezdo, bodisi na kakem drevesu ali na tleh, z mladiči ali z jajci, in stara sedi na mladičih ali na jajcih, ne jemlji stare z mladiči vred!


In vpili so h Gospodu ter govorili: ›Grešili smo, kajti zapustili smo Gospoda ter služili Báalom in Astartam. A zdaj nas reši iz roke naših sovražnikov in služili ti bomo!‹


Za kom se je odpravil Izraelov kralj? Koga preganjaš? Mrtvega psa! Navadno bolho!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ