Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 31:47 - Slovenski standardni prevod

47 Labán ga je imenoval Jegár Sahadutá, Jakob pa Galéd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

47 Laban ga je imenoval Jegarsahaduta, Jakob pa ga je imenoval Galaad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

47 In Laban ga je imenoval Jegar sahaduta, Jakob pa ga je imenoval Galed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

47 Inu Laban ga je imenoval, Iegar Sahaduta: Iacob pak ga je imenoval Gilead.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 31:47
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je Jakob rekel bratom: »Naberite kamenja!« Vzeli so kamne in napravili kup. Potem so tam na kupu jedli.


Prišli so v Gileád in v deželo Tahtím Hodší. Potem so prišli v Dan Jáan in zavili proti Sidónu.


Ker nas torej obdaja tako velik oblak pričevalcev, tudi mi odstranimo vsakršno breme in greh, ki nas zlahka prevzame, ter vztrajno tecimo v tekmi, ki nas čaka.


Rubenovi in Gadovi sinovi so poimenovali oltar Priča: »Kajti priča je med nami, da je Gospod zares Bog.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ