Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 30:9 - Slovenski standardni prevod

9 Ko pa je Lea spoznala, da ne bo več rodila, je vzela svojo deklo Zilpo in jo dala Jakobu za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Ko pa je Lija videla, da je nehala roditi, je vzela svojo deklo Zelfo in jo dala Jakobu za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ko je pa videla Leja, da je nehala roditi, vzame Zilpo, deklo svojo, in jo da Jakobu za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 KAdar je vshe Lea vidila, de je nehala roditi, je vsela ſvojo Déklo Silpo, inu je jo dala Iacobu k'Sheni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 30:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem ko je preteklo deset let, odkar se je Abram naselil v kánaanski deželi, je Abramova žena Sarája vzela svojo egiptovsko deklo Hagáro in jo dala možu Abramu za ženo.


Labán je dal hčeri Lei svojo deklo Zilpo za deklo. –


Spet je spočela in rodila sina. Rekla je: »Tokrat bom hvalila Gospoda.« Zato mu je dala ime Juda. Potem ni več rodila.


Bog je Leo uslišal; spočela je in rodila Jakobu petega sina.


Dala mu je torej svojo deklo Bilho za ženo in Jakob je šel k njej.


Rahela je rekla: »Božje boje sem bojevala s sestro in sem tudi zmagala.« Dala mu je ime Neftáli.


To so sinovi Zilpe, ki jo je Labán dal svoji hčeri Lei; te je rodila Jakobu: šestnajst duš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ