Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 30:6 - Slovenski standardni prevod

6 Rahela je rekla: »Bog mi je prisodil pravico in tudi uslišal mojo prošnjo; dal mi je sina.« Zato mu je dala ime Dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Rahela pa je rekla: »Prisodil mi je Bog pravico in tudi moj glas uslišal in mi dal sina.« Zato mu je dala ime Dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Tedaj reče Rahela: Bog mi je storil pravico in tudi uslišal glas moj ter mi dal sina, in ga je imenovala Dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Satu je Rahel djala: Bug je mojo rézh ſodil, inu je mojo ſhtimo vſliſhal, inu mi je dal eniga Synu, Satu ga je ona imenovala Dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 30:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rahelina dekla Bilha pa je spet spočela in rodila Jakobu drugega sina.


Sinova Raheline dekle Bilhe: Dan in Neftáli.


Prisodi mi pravico po svoji pravičnosti, Gospod, moj Bog, naj se ne veselijo nad mano.


Prisodi mi pravico, o Bog, pravdaj se za mojo pravdo! Iz brezbožnega naroda, pred varljivcem in izprijencem me reši!


Kupil sem si pas po Gospodovi besedi in si ga del okrog ledij.


Raztresem jih kakor pleve, ki jih raznaša puščavski veter.


Videl si, Gospod, moje zatiranje; brani mojo pravdo!


Danovi sinovi, njihovi potomci po rodbinah in očetnih hišah, po štetju imen dvajsetletnih in starejših, vsi za vojsko zmožni:


in tile naj stojijo na gori Ebál za preklinjanje: Ruben, Gad, Aser, Zábulon, Dan in Neftáli.


In za Dana je rekel: »Dan je levji mladič, ki priskače iz Bašána.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ