Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 30:24 - Slovenski standardni prevod

24 Dala je sinu ime Jožef in rekla: »Naj mi Gospod doda še drugega sina!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Dala pa mu je ime Jožef in rekla: »Dodaj mi, Gospod, še drugega sina!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In imenovala ga je Jožefa, rekoč: Pridaj mi Gospod še drugega sina!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 inu ga je imenovala Ioseph, inu je djala: GOSPVD, daj meni ſhe eniga Synu h'timu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 30:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem ko je Rahela rodila Jožefa, je Jakob rekel Labánu: »Odpusti me, da grem v svoj kraj in v svojo deželo!


To je Jakobova zgodba. Ko je bil Jožef star sedemnajst let, torej še mladenič, je z brati pasel drobnico, skupaj s sinovi očetovih žena Bilhe in Zilpe. Jožef je očetu poročal, kar so slabega govorili o njih.


Ko so bratje videli, da ga oče ljubi bolj kot njegove brate, so ga zasovražili in niso mogli z njim prijazno govoriti.


Jožef je bil oblastnik v deželi in je prodajal žito vsemu ljudstvu. Jožefovi bratje so prišli in se priklonili pred njim z obrazom do tal.


Ti, sin človekov, si vzemi kos lesa in zapiši nanj: »Judu in Izraelovim sinovom, ki so njegovi zavezniki.« Vzemi še drug kos lesa in zapiši nanj: »Jožefu – Efrájimov les – in vsej Izraelovi hiši, ki je njegova zaveznica.«


iz Zábulonovega rodu dvanajst tisoč, iz Jožefovega rodu dvanajst tisoč, iz Benjaminovega rodu dvanajst tisoč zaznamovanih s pečatom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ