Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 29:3 - Slovenski standardni prevod

3 Kadar so se tam zbrale vse črede, so ga odvalili in napojili drobnico. Nato pa so kamen spet zavalili na njegovo mesto nad odprtino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Tam so se zbirale vse črede in potem so odvalili kamen od odprtine vodnjaka in napajali drobnico, nato pa zopet spravili kamen na njegovo mesto na odprtino vodnjaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Sem namreč so navadno gonili vse črede, in odvalili so kamen z vodnjakove odprtine in napajali ovce, nato so kamen zopet položili na vodnjakovo odprtino na svoje mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu ondukaj ſo ſe vſa kardella sbirala, inu ſo Kamen od tiga Studenza lukne odvalili, inu ſo Ouce napajali, inu ſo ſpet ta Kamen dévali, pred tiga Studenza luknjo, na njega mejſtu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 29:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pogledal je in zagledal vodnjak na polju. Pri njem so počivale tri črede drobnice, kajti iz tega vodnjaka so napajali črede. Odprtina pri vodnjaku pa je bila pokrita z velikim kamnom.


Jakob jim je rekel: »Bratje, od kod ste?« Rekli so: »Iz Harána smo.«


Pa so rekli: »Ne moremo, dokler se ne zberejo vse črede. Potem odvalijo kamen z odprtine vodnjaka in napojimo drobnico.«


Tedaj so prišli pastirji in jih hoteli odpoditi. Mojzes pa je vstal, se zavzel zanje in napojil njihovo drobnico.


Zaklenjen vrt je moja sestra, nevesta, zaklenjen izvir, zapečaten vrelec.


Močneje od glasu pastirjev pri napajališčih naj se opeva Gospodova zmaga; zmaga njegovih veljakov v Izraelu. Tedaj je Gospodovo ljudstvo šlo dol k vratom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ