Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 27:21 - Slovenski standardni prevod

21 Izak je rekel Jakobu: »Stopi bliže, da te potipam, moj sin, ali si ti moj sin Ezav ali ne!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Izak je nato rekel Jakobu: »Stopi bliže, da te potipljem, sin, ali si ti moj sin Ezav ali ne!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Tedaj reče Izak Jakobu: Pristopi, prosim, da te otipljem, sin moj, si li ti sin moj Ezav ali ne?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Natu je Iſaak k'Iacobu rekàl: Stopi leſſem, de te potipam, moj Syn, aku ſi ti moj Syn Esau ali nikar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 27:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Morda me oče potipa. Menil bo, da se norčujem iz njega, in namesto blagoslova si bom nakopal prekletstvo.«


Jakob se je približal očetu Izaku in ta ga je potipal in rekel: »Glas je Jakobov glas, toda roki sta Ezavovi roki.«


Jaz pa, Božja bližina je dobrina zame, v Gospoda Boga sem postavil svoje zatočišče, da bi pripovedoval o vseh tvojih delih.


Ustvaril bom sad ustnic: »Mir, mir daljnemu in bližnjemu,« govori Gospod, »ozdravil ga bom.«


Približajte se Bogu in se vam bo približal. Umijte si roke, grešniki, in očistite si srca, vi, ki ste v duši razdvojeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ