Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 26:18 - Slovenski standardni prevod

18 Dal je spet izkopati vodnjake, ki so jih izkopali v dneh njegovega očeta Abrahama, pa so jih Filistejci po Abrahamovi smrti zasuli. Dal jim je tista imena, s katerimi jih je poimenoval njegov oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 In zopet je izkopal Izak vodnjake, ki so jih izkopali v dnevih njegovega očeta Abrahama, pa so jih Filistejci po Abrahamovi smrti zasuli, in jih imenoval z imeni, kakor jih je imenoval njegov oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Izkoplje pa Izak zopet vodnjake, ki so jih bili izkopali v dnevih Abrahama, očeta njegovega, in ki so jih zasuli Filistejci po smrti Abrahamovi, in jih imenuje z imeni, katera jim je dal oče njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 inu je puſtil te Studence ſpet iskoppati, katere ſo v'Abrahamovim, njegoviga Ozheta, zhaſſu, bily iskoppali, inu katere ſo Philiſterji po Abrahamovi Smèrti bily saſſuli, inu je nje s'témi imeni imenoval, s'katerimi je nje njegou Ozha bil imenoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 26:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se je Abraham pritožil Abimélehu zaradi studenca, ki so si ga Abimélehovi hlapci s silo prilastili.


Rekel je: »Resnično, vzel boš sedem jagnjic iz moje roke, da mi boš za pričo, da sem jaz izkopal ta vodnjak.«


Zato je ta kraj dobil ime Beeršéba, ker sta tam oba prisegla.


Izak je torej šel odondod, postavil šotor v Gerárski dolini in tam prebival.


Izakovi hlapci so kopali v dolini in tam našli vodnjak žive vode.


Tudi v puščavi je sezidal stolpe in skopal veliko vodnjakov. Imel je namreč veliko živine v Šéfeli in na planjavi, poljedelce in vinogradnike na gričevnatem svetu in na rodovitnih krajih; kajti ljubil je zemljo.


Naj se množijo bolečine tistim, ki hitijo za drugim. Ne bom jim daroval krvavih pitnih daritev, ne bom nosil njih imen na svojih ustnicah.


Potem ji od tam dam njene vinograde in dolino Ahór naredim za vrata upanja. Tam bo odgovarjala kakor v dneh svoje mladosti, kakor na dan svojega odhoda iz egiptovske dežele.


Tisti dan se bo zgodilo: iztrebil bom iz dežele, govori Gospod nad vojskami, imena malikov in ne bodo se jih več spominjali, iz dežele bom odstranil tudi prerokovalce in duha nečistosti.


Nebó, Báal Meón – s spremenjenimi imeni – in Sibmo. Mestom, ki so jih pozidali, so dali imena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ