Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 24:64 - Slovenski standardni prevod

64 Tudi Rebeka je vzdignila oči in zagledala Izaka. Spustila se je s kamele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

64 Tudi Rebeka je povzdignila oči in videla Izaka. Spustila se je s kamele

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

64 In Rebeka povzdigne oči in zagleda Izaka, in spusti se doli z velbloda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

64 Inu Rebeka je tudi ſvoje ozhy vsdignila, inu je Isaaka v'gledala, inu je od Kamele padla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 24:64
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Proti večeru se je šel sprehajat na polje. Ko je vzdignil oči, je zagledal, da se bližajo kamele.


Rekla je služabniku: »Kdo je človek, ki nam prihaja naproti po polju?« Služabnik je rekel: »To je moj gospod.« Tedaj je vzela tančico in se zakrila.


Ko so jo privedli k njemu, ga je vzpodbujala, naj zahteva od njenega očeta polje. Spustila se je z osla in Kaléb ji je rekel: »Kaj ti je?«


Ko je ta prišla k njemu, jo je nagovarjal, naj prosi svojega očeta za polje. Spustila se je z osla in Kaléb ji je rekel: »Kaj ti je?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ