Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 24:63 - Slovenski standardni prevod

63 Proti večeru se je šel sprehajat na polje. Ko je vzdignil oči, je zagledal, da se bližajo kamele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

63 Izak je šel proti večeru na polje premišljevat. Ko je povzdignil oči in pogledal, glej, so prihajale kamele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

63 In Izak je šel premišljat po polju, ko se je večerilo; in ko povzdigne oči in pogleda, glej velblode, ki so se bližali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

63 Inu on je bil vunkaj ſhàl na Púle, ob vezheri, de bi molil, inu je ſvoje ozhy vsdignil, inu je vidil Kamele ſemkaj prideozh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 24:63
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Povzdignil je oči, pogledal in glej, pred njim so stali trije možje. Ko jih je zagledal, jim je stekel naproti od vhoda v šotor in se jim priklonil do tal.


Tudi Rebeka je vzdignila oči in zagledala Izaka. Spustila se je s kamele.


temveč se veseli v Gospodovi postavi in premišljuje njegovo postavo podnevi in ponoči.


Naj mu bo prijetna moja pesem, jaz se bom veselil v Gospodu.


O tvojih ukazih hočem premišljati in gledati na tvoja pota.


Pot svojih ukazov mi daj razumeti, da bom premišljal o tvojih čudovitih delih.


Vzdigoval bom svoje roke k tvojim zapovedim, ki jih ljubim, in premišljal bom o tvojih zakonih.


O sijaju slave tvojega veličastva, o tvojih čudežih bom premišljal.


Naj knjiga te postave ne zapusti tvojih ust, temveč jo premišljuj dan in noč, da boš storil povsem, kakor je zapisano v njej. Le tako boš imel uspeh na svoji poti, le tako boš uspeval.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ