Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 22:20 - Slovenski standardni prevod

20 Po teh dogodkih so povedali Abrahamu in rekli: »Tudi Milka je rodila sinove tvojemu bratu Nahórju:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Po teh dogodkih so sporočili Abrahamu tole: »Glej, tudi Melka je rodila tvojemu bratu Nahorju sinove:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In zgodi se po teh dogodkih, da so sporočili Abrahamu: Glej, porodila je tudi Milka sinove Nahorju, bratu tvojemu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 PO letim djajni ſe je pèrgudilu, de je Abrahamu bilu povedanu letaku: Pole, Milka je tudi rodila Otroke tvojmu bratu Nahoru:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 22:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Terah je bil star sedemdeset let, ko so se mu rodili Abram, Nahór in Harán.


To je Terahov rodovnik. Terahu so se rodili Abram, Nahór in Harán, Haránu pa se je rodil Lot.


Abram in Nahór sta se oženila. Abramovi ženi je bilo ime Sarája, Nahórjevi pa Milka. Bila je hči Harána, Milkinega in Jiskinega očeta.


Po teh dogodkih se je Abramu v videnju zgodila Gospodova beseda, rekoč: »Ne boj se, Abram! Jaz sem tvoj ščit, tvoje plačilo bo zelo veliko.«


prvorojenca Uca, njegovega brata Buza, Arámovega očeta Kemuéla,


Služabnik je vzel deset kamel izmed kamel svojega gospoda in odšel. S seboj je vzel tudi vseh vrst blago, najdragocenejše stvari svojega gospoda. Odpravil se je na pot in šel proti Mezopotamiji v Nahórjevo mesto.


Še preden je to do kraja izgovoril, je prišla Rebeka, ki se je rodila Betuélu, sinu Milke, žene Abrahamovega brata Nahórja, z vrčem na rami.


Rekla mu je: »Sem hči Betuéla, Milkinega sina, ki ga je rodila Nahórju.«


Bog Abrahamov in Bog Nahórjev« – Bog njunega očeta – »naj sodi med nama!« In Jakob je prisegel pri Strahu svojega očeta Izaka.


Hladna voda žejnemu človeku je dobra novica iz daljne dežele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ