Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 21:12 - Slovenski standardni prevod

12 Bog pa mu je rekel: »Naj ti ne bo žal ne dečka ne dekle! Poslušaj Saro, kar koli ti poreče! Kajti po Izaku se ti bo imenovalo potomstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 A Bog je rekel Abrahamu: »Naj ti ne bo žal za dečka ne za deklo. Kar koli ti poreče Sara, poslušaj njen glas! Kajti po Izaku se bo imenoval tvoj zarod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 A Bog veli Abrahamu: Ne zdi naj se ti hudo zaradi dečka in zaradi dekle tvoje; karkoli ti poreče Sara, poslušaj glas njen; zakaj v Izaku se ti bo imenovalo seme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ali Bug je rekàl k'njemu: Nikar ti hudu nedopadi, sa volo tiga Mladenizha, inu te Dékle: Vſe kar je Sara tebi rekla, v'tem ti njo ſluſhaj. Sakaj v'Isaaki ima tebi tu Séme imenovanu biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 21:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog pa je odgovoril: »Ne, temveč tvoja žena Sara ti bo rodila sina in dal mu boš ime Izak. Sklenil bom z njim svojo zavezo kot večno zavezo za njegove potomce za njim.


Svojo zavezo pa bom sklenil z Izakom, ki ti ga bo rodila Sara čez leto dni.«


Od začetka oznanjam konec, od davnine to, kar se še ni zgodilo. Pravim: Moj sklep obvelja in vsako svojo željo izpolnim.


Toda kaj pravi Pismo? Odpôdi deklo in njenega sina, kajti sin dekle ne bo dedoval s sinom svobodne.


in mu je bilo rečeno: Po Izaku se ti bo imenovalo potomstvo.


Gospod pa je rekel Samuelu: »Poslušaj glas ljudstva v vsem, kar ti porečejo, saj niso zavrgli tebe, ampak mene so zavrgli, naj ne bom kralj nad njimi.


Zdaj torej poslušaj njihov glas, vendar pričaj proti njim in jim naznani pravice kralja, ki bo kraljeval nad njimi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ