Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 20:13 - Slovenski standardni prevod

13 Ko me je Bog poslal iz hiše mojega očeta po svetu, sem ji rekel: ›Narêdi mi tole dobroto: v vsakem kraju, kamor bova prišla, reci, da sem tvoj brat!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Ko me je Bog poslal iz hiše mojega očeta križem sveta, sem ji rekel: ‚Stori mi to uslugo: na vseh krajih, kamor koli prideva, reci o meni: Moj brat je.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Bilo pa je, ko mi je velel Bog potovati iz hiše očeta mojega v daljavo, da sem ji rekel: Ta bodi prijaznost, ki mi jo izkazuj, v kateri kraj koli pridemo, da rečeš zame: Brat je moj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kadar je pak meni Bug rekàl vandrati is mojga Ozheta hiſhe, ſim jeſt k'njej djal: Sturi leto miloſt nad mano, de, kamer kuli prideva, rezheſh od mene, de ſim tvoj Brat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 20:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je rekel Abramu: »Pojdi iz svoje dežele, iz svoje rodbine in iz hiše svojega očeta v deželo, ki ti jo bom pokazal.


Potem se je spet odpravil na pot in tako potoval proti Negebu.


Sicer pa je res moja sestra; hči mojega očeta je, a ne hči moje matere. Tako je postala moja žena.


Mar ni on rekel: ›Moja sestra je.‹ Pa tudi sama je rekla: ›Moj brat je.‹ S poštenim srcem in čistimi rokami sem to storil.«


da bi na skrivnem streljali na popolnega, nenadoma streljajo nanj in se ne bojijo.


Peter ji je dejal: »Zakaj sta se domenila, da preizkusita Gospodovega Duha? Glej, koraki teh, ki so pokopali tvojega moža, so že pri vratih! Tudi tebe bodo odnesli.«


Po veri je bil Abraham pokoren, ko je bil poklican, naj odide v kraj, ki naj bi ga dobil v delež. Odšel je, ne da bi vedel, kam gre.


Savel je rekel: »Bodite blagoslovljeni od Gospoda, ker sočustvujete z menoj!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ