Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 19:37 - Slovenski standardni prevod

37 Starejša hči je rodila sina in mu dala ime Moáb. To je oče Moábcev do danes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 Starejša je rodila sina in ga imenovala Moaba; ta je bil oče današnjih Moabcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

37 In rodila je prvenka sina in ga imenovala Moaba: on je oče Moabcev do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 Inu ta ſtariſha je eniga Synu rodila, inu ga je imenovala Moab: Od tiga Prido Moabiterji, do danaſhniga dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 19:37
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako sta obe Lotovi hčeri zanosili s svojim očetom.


tudi Asúr se jim je pridružil, bili so laket Lotovim sinovom. Sela.


Slišal sem žalitve Moába in sramotenje Amónovih sinov, s katerim so žalili moje ljudstvo in se šopirili po njegovem ozemlju.


Gorje tebi, Moáb, izgubljeno si, Kemoševo ljudstvo! Iz tvojih sinov je naredil begunce in iz tvojih hčera ujetnice amoréjskega kralja Sihóna.


in se približal meji Amónovih sinov: ne napadaj jih in ne začenjaj boja z njimi! Kajti od dežele Amónovih sinov ti ne dam posesti, ker sem jo dal v last Lotovim sinovom.« –


In Gospod mi je rekel: »Ne napadaj Moába in ne začenjaj boja z njim! Kajti od njegove dežele ti ne dam posesti, ker sem dal Ar v last Lotovim sinovom.« –


Noben mešanec naj ne pride v Gospodovo občestvo; tudi do desetega rodu naj njegovi ne pridejo v Gospodovo občestvo.


Pa tudi Moábko Ruto, Mahlónovo ženo, sem si odkupil za ženo, da obdržim ime umrlega na njegovi dediščini, da ime umrlega ne bo odrezano izmed njegovih bratov in od vrat njegovega kraja. Danes ste priče.«


Tako je Savel prevzel kraljestvo nad Izraelom. Bojeval se je proti vsem svojim sovražnikom naokrog, proti Moábu, proti Amónovim sinovom, proti Edómu, proti kraljem v Cobi in proti Filistejcem. Proti katerim koli se je obrnil, jim je zadal poraz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ