Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 19:33 - Slovenski standardni prevod

33 Tisti večer sta torej napojili očeta z vinom in starejša je šla in legla k očetu. Pa ni zaznal, ne ko je legla ne ko je vstala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Dali sta torej tisto noč očetu piti vina. Potem je šla starejša in legla k očetu. Pa ni zaznal, ne ko je legla, ne ko je vstala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 Dali sta torej očetu svojemu piti vina tisto noč, in pride prvenka ter je ležala z očetom svojim, in on ni zaznal, ne ko je legla, ne ko je vstala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Taku ſte one ſvojmu Ozhetu toiſto nuzh dale Vina pyti. Inu ta pèrva je noter ſhla, inu je légla k'ſvojmu Ozhetu, inu on nej zhutil, kadaj je ona k'njemu legla, ni kadaj je vſtala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 19:33
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dajva, napojiva očeta z vinom in leziva z njim; tako obudiva zarod po očetu.«


Naslednji dan je starejša hči rekla mlajši: »Sinoči sem ležala z očetom; še nocoj ga napojiva z vinom! Potem pojdi ti in lezi z njim! Tako bova obudili zarod po očetu.«


Posmehljivec je vino, razgrajač je opojna pijača, kdor se omamlja z njima, ne bo postal moder.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ