Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 19:11 - Slovenski standardni prevod

11 Može pa, ki so stali pri vhodu, sta udarila s slepoto, od najmanjših do največjih, tako da niso mogli najti vrat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Moške pa, ki so stali pred hišnimi vrati, male in velike, sta oslepila, tako da niso mogli najti vrat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 A tiste može, ki so bili pri hišnih vratih, udarita s slepoto, od najmanjšega do največjega, tako da so onemogli in niso našli vrat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Te Moshe pak, kateri ſo bily pred daurmi, ſta ona s'ſlipoto vdarila, male inu velike, dokler ſo trudni poſtali, inu né ſo mogli daur najti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 19:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In moža sta rekla Lotu: »Imaš v mestu še koga, morda zeta, sinove, hčere ali sicer kakega svojega človeka? Odpelji jih iz kraja!


Ko so Arámci šli nadenj, je Elizej molil h Gospodu in rekel: »Udari, prosim, ta narod s slepoto!« In udaril jih je s slepoto, po Elizejevi besedi.


Izčrpava ga nadloga norcev, ker ne zna priti v mesto.


Utrudila si se zaradi številnih poti, vendar nisi rekla: »Zaman je!« Našla si življenjsko moč, zato nisi opešala.


Kako lahkomiselno pohajaš in spreminjaš svojo pot! Tudi Egipt te bo spravil v sramoto, kakor te je spravila v sramoto Asirija.


Glej, udarila te bo Gospodova roka, oslepel boš in nekaj časa ne boš videl sonca!« In v hipu sta ga zagrnila mrak in tema, tipal je naokrog in iskal, da bi ga kdo peljal za roko.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ