Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 17:23 - Slovenski standardni prevod

23 Abraham je vzel sina Izmaela, vse, ki so bili rojeni v hiši, in vse, ki so bili pridobljeni za denar, vse moške izmed ljudi Abrahamove hiše, in obrezal meso njihove prednje kožice še isti dan, kakor mu je Bog naročil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Abraham je tedaj vzel svojega sina Izmaela, vse v svoji hiši rojene in vse za denar kupljene, vse moške med ljudmi Abrahamove hiše, in obrezal meso njihove prednje kožice še tisti dan, kakor mu je Bog naročil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Tedaj vzame Abraham Izmaela, sina svojega, in vse rojene v hiši svoji in kateregakoli je bil kupil z denarjem svojim: vsakega moškega iz domačih svojih, in še isti dan obreže meso njih kožic, kakor je z njim Bog govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 NAtu je Abraham vsel ſvojga ſynu Ismaela, inu vſe Hlapce, kateri ſo bily v'njega hiſhi rojeni, inu vſe, katere je on bil kupil, inu vſe, kar je Moſhkiga ſpollu bilu v'njegovi Hiſhi, inu je to prejdno koshizo na nyh meſſu obrésal, lih na taiſti dan, kakor je Bug shnym bil govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 17:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je torej Abram slišal, da je njegov brat ujet, je sklical svoje izurjene može, rojene v njegovi hiši, tristo osemnajst ljudi, in jih zasledoval do Dana.


Bog je rekel Abrahamu: »Ti pa se dŕži moje zaveze, ti in tvoji potomci za teboj iz roda v rod!


Izbral sem ga, da bo zapovedal svojim sinovom in svoji hiši za njim, naj se držijo Gospodove poti in ravnajo v skladu s pravičnostjo in pravico; tako bo Gospod izpolnil Abrahamu, kar mu je obljubil.«


Vsi, ki so hodili k vratom njegovega mesta, so poslušali Hamórja in njegovega sina Sihema; vsi moški so se dali obrezati, vsi, ki so hodili k vratom njegovega mesta.


Hitim in se ne obotavljam, ko se je treba držati tvojih zapovedi.


Ne hvali se z jutrišnjim dnem, ker ne veš, kaj današnji prinaša.


Vse, kar išče tvoja roka, da bi naredila, naredi z vso močjo: ne dela ne preudarjanja ne spoznanja ne modrosti namreč ni v podzemlju, kamor greš.


Pavel ga je hotel vzeti s sabo, zato ga je dal obrezati. To je storil zaradi Judov, ki so živeli v tistih krajih; vsi so namreč vedeli, da je bil njegov oče Grk.


saj v Kristusu Jezusu nič ne velja ne obreza ne neobreza, marveč vera, ki deluje po ljubezni.


Kajti niti obreza nič ne velja niti neobreza, ampak nova stvaritev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ