Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 17:18 - Slovenski standardni prevod

18 Abraham je rekel Bogu: »O da bi le Izmael živel pred teboj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Zato je Abraham rekel Bogu: »O, da bi le Izmael živel pred tabo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In reče Abraham Bogu: O da bi le Izmael živel pred teboj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 INu Abraham je djal h'Bugi: O de bi Ismael shivèl pred tabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 17:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je padel na obraz in se zasmejal. Rekel si je: »Ali se bo stoletniku rodil sin? Ali bo devetdesetletna Sara rodila?«


Bog pa je odgovoril: »Ne, temveč tvoja žena Sara ti bo rodila sina in dal mu boš ime Izak. Sklenil bom z njim svojo zavezo kot večno zavezo za njegove potomce za njim.


Ta beseda Abrahamu zaradi sina ni bila prav nič pogodu.


Ko boš obdeloval zemljo, naj ti ne daje več svoje moči, blodil in begal boš po svetu.«


Glej, danes me izganjaš iz dežele in moral se bom skrivati pred tvojim obličjem. Blodil in begal bom po zemlji. Kdor koli me bo našel, me bo ubil.«


Darujte prave daritve in zaupajte v Gospoda.


Po tem spoznam, da imaš veselje z mano: da moj sovražnik ne bo vzklikal nad mano.


Pač pa so vaše krivde postale pregrade med vami in vašim Bogom, vaši grehi so zagrnili njegovo obličje pred vami, da ne sliši.


Dal jim bom eno srce in eno pot, da se me bodo vselej bali, v srečo sebi in svojim otrokom za seboj.


Zakaj obljuba velja vam in vašim otrokom in vsem, ki so daleč, kolikor jih bo k sebi poklical Gospod, naš Bog.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ