Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 16:14 - Slovenski standardni prevod

14 Zato se vodnjak imenuje Beêr Laháj Roí; glej, je med Kadešem in Beredom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Zato se je imenoval tisti vodnjak vodnjak Lahajroi; je pa med Kadesom in Baradom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Zato se imenuje tisti vodnjak Ber-lahaj-roj, in je med Kadesom in Beredom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Sa tiga volo je ona ta Studenez imenovala: Studenez tiga shivezhiga, kateri je na mene pogledal. Ta Studenez pak, je mej Kadeſom inu Baredom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 16:14
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so se vračali, so prišli do En Mišpáta, to je Kadeša, in pokončali vse amalečanske kraje in tudi Amoréjce, ki so bivali v Hacecón Tamáru.


Potem je Hagára Abramu rodila sina. Abram je dal sinu, ki ga je rodila Hagára, ime Izmael.


Bog ji je tedaj odprl oči, da je zagledala studenec. Šla je, napolnila meh z vodo in dala piti dečku.


Zato je ta kraj dobil ime Beeršéba, ker sta tam oba prisegla.


Tisti čas se je Izak vrnil od vodnjaka v Laháj Roí in prebival v pokrajini Negeb.


Po Abrahamovi smrti pa je Bog blagoslovil njegovega sina Izaka. Prebival je pri vodnjaku Laháj Roí.


Šli so in prišli k Mojzesu in Aronu in k vsej skupnosti Izraelovih sinov v Paránsko puščavo, v Kadeš. Njima in vsej skupnosti so poročali in jim pokazali sadove dežele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ