Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 14:6 - Slovenski standardni prevod

6 in Horéjce na njihovem pogorju Seír ter prišli do El Parána na robu puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 in Horejce v njih gorovju Seiru, tja do Elfarana, ki je ob puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 in Horejce na njih gorovju Seiru tja do El-parana, ki je poleg puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 inu Horiterje v'nyh Gorrah Seir, notèr do te raune Pharan, katera ſeshe do Puſzhave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 14:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospodov angel jo je našel pri studencu v puščavi, pri izviru ob poti proti Šuru.


Živel je v paránski puščavi. Mati pa mu je dobila ženo iz egiptovske dežele.


Ko jih je zagledal, je Jakob rekel: »To je Božji tabor.« Zato je dal tistemu kraju ime Mahanájim.


Tako se je Ezav naselil na pogorju Seír; Ezav, to je Edóm.


Krenili so iz Midjána in prišli v Parán. S sabo so vzeli domačine iz Parána in pripotovali v Egipt k faraonu, egiptovskemu kralju. Ta mu je dal hišo in odkazal živež; tudi zemljo mu je podaril.


Bog prihaja iz Temána, Sveti z gore Parán. Sela. Njegovo veličastvo pokriva nebo, in njegova hvala napolnjuje zemljo.


Izraelovi sinovi so se po odhodnem redu odpravili iz Sinajske puščave; in oblak je obstal v Paránski puščavi.


Potem se je odpravilo na pot od Haceróta in se utaborilo v Paránski puščavi.


Mojzes jih je po Gospodovem ukazu poslal iz Paránske puščave. Vsi ti so bili poglavarji Izraelovih sinov.


V Seíru so prej prebivali Horéjci. Ezavovi sinovi pa so jim vzeli njihovo posest, jih pokončali pred seboj in se naselili na njihovo mesto, kakor je Izrael storil z deželo, ki jim jo je Gospod dal v last. –


kakor je storil za Ezavove sinove, ki prebivajo v Seíru, da je pred njimi pokončal Horéjce; in zavzeli so njihovo posest in se naselili na njihovo mesto. Tako je ostalo do danes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ