Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 10:22 - Slovenski standardni prevod

22 Semovi sinovi so Elám, Asúr, Arpahšád, Lud in Arám.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Semovi sinovi: Elam, Asur, Arfaksad, Lud in Aram.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Sinovi Semovi so bili: Elam in Asur in Arpaksad in Lud in Aram.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Lety ſo Semovi otroci: Elam, Aſſur, Arphaxad, Lud, inu Aram.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 10:22
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Semu, Jafetovemu starejšemu bratu, se je rodil tudi oče vseh Eberjevih sinov.


To je Semov rodovnik. Sem je bil star sto let, ko se mu je rodil Arpahšád, dve leti po potopu.


Potem je rekel: »Blagoslovljen Gospod, Semov Bog; Kánaan mu bodi za hlapca!


Tedaj je nad deželo prišel asirski kralj Pul; Menahém je dal Pulu tisoč talentov srebra, da bi bila njegova roka z njim in bi utrdil kraljevsko oblast v svoji roki.


Ko je ta še govoril, je prišel drug in rekel: »Kaldejci so se razporedili v tri krdela, planili na kamele in jih ugrabili, hlapce pa pobili z ostrim mečem, le jaz sam sem ušel, da ti sporočim.«


Tisti dan bo Gospod spet iztegnil svojo roko, da odkupi ostanek svojega ljudstva, ki bo ostal v Asiriji in Egiptu, v Patrósu, Etiopiji in Elámu, v Šinárju, Hamátu in na morskih obrežjih.


Hudo videnje mi je bilo oznanjeno: Varljivec vara, pokončevalec pokončuje: »Vzdigni se, Elám, obkôli, Medija, naredi konec vsemu vzdihovanju!«


Elám nosi tulce v bojni vrsti konjenikov, Kir odkriva ščite.


Položil bom nanje znamenje in tiste, ki bodo ubežali, bom poslal k narodom: v Taršíš, Pul in Lud, ki napenjajo loke, v Tubál in Javán, oddaljena obrežja, ki še niso slišala mojega oznanila, ne videla mojega veličastva, in oznanili bodo moje veličastvo med narodi.


vsem kraljem v Zimríju, vsem kraljem v Elámu in vsem kraljem v Mediji;


Tam je Elám in vsa njegova množica okoli njegovega groba. Vsi so bili pobiti in so padli pod mečem: neobrezani so se pogreznili v spodnji svet. Tisti, ki so v deželi živih sejali strah, zdaj nosijo sramoto s tistimi, ki so šli v jamo.


V videnju sem gledal: Zgodilo se je, ko sem gledal, da sem bil v prestolnici Suze, ki je v pokrajini Elám. Gledal sem v videnju, da sem bil ob reki Uláj.


Tedaj je Bileám začel svoj govor in rekel: »Iz Aráma me je pripeljal Balák, moábski kralj z vzhodnih gora: Pojdi, prekolni mi Jakoba, pojdi, zarôti mi Izraela!


vendar bo Kajn opustošen; do kdaj te bo Asirec držal ujetega?«


ta Kenánov, ta Arpahšádov, ta Semov, ta Noetov, ta Lamehov,


Parti, Medijci in Elámci in tisti, ki prebivamo v Mezopotamiji, Judeji in Kapadokiji, v Pontu in Aziji,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ