Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 9:29 - Slovenski standardni prevod

29 Drugi izmed njih so bili nastavljeni za pohištvo, za vse priprave svetišča, za belo moko, vino, olje, kadilo in dišave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Drugi izmed njih so bili nastavljeni za orodje, za vse priprave svetišča, za belo moko, vino, olje, kadilo in dišave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Nekateri od njih pa so bili nastavljeni za orodje in za vse priprave svetišča in za belo moko in za vino in olje in kadilo in za dišave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 V'Gibeoni pak ſo prebivali, Gibeonou ozha, inu njegovi Sheni je bilu ime Maeha,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 9:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Skrbijo za položene hlebe, za belo moko pri jedilni daritvi, za nekvašene mlince, za pečenje v ponvi in umešeno pecivo pa za vse prostorninske in dolžinske mere.


Nekateri izmed njih so skrbeli za bogoslužne posode; preštete so jih prinašali in preštete odnašali.


V ničemer niso odstopili od kraljevega ukaza glede duhovnikov in levitov, pa tudi glede zakladnic ne.


Zapovej pa Izraelovim sinovom, da ti prinesejo čistega olja iz stolčenih oliv za svečnik, da prižgejo svetilko, ki bo stalno gorela


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ